Translation for "assez simple" to english
Translation examples
43. Les participants ont fait état des problèmes rencontrés pour élaborer un modèle fondé sur des données haute résolution fiables qui soit dans le même temps assez simple pour que tous les acteurs, en particulier les décideurs, le comprennent.
Participants identified the challenge of developing a model that is based on reliable, high resolution data and that at the same time is simple enough to be understood by all stakeholders, especially policymakers.
La difficulté est de mettre au point des méthodes culturales assez complexes pour répondre aux besoins du marché dans un modèle de développement durable, et pourtant assez simples pour bien correspondre à la situation de développement des zones visées.
The challenge was to devise agricultural methods sophisticated enough to cater to a market-based, sustainable development model, yet simple enough to match the development realities of the target areas.
Il y a certes des circonstances exceptionnelles, mais l'information demandée dans les prévisions et les rapports est assez simple pour que le travail puisse être fait en temps voulu.
Certainly there are exceptional cases, but the information requested in the forecasts and reports is simple enough that countries should be able to complete the work on time.
La raison à cela est assez simple: rien dans le droit international relatif à l'immunité d'un État étranger n'empêche un État partie au Pacte et au Protocole facultatif d'exécuter lui-même le jugement rendu par ses autorités judiciaires et de demander une réparation compensatoire à l'État étranger, dans le cas où cet État refuse d'exécuter le jugement.
The reason is simple enough: there is nothing in international law on the immunity of a foreign State preventing a State party to the Covenant and the Optional Protocol from itself satisfying the judgment of its judicial authorities and seeking compensatory reparation from the foreign State, in circumstances where the foreign State resists enforcement.
Cela semble assez simple.
Seems simple enough.
Les modalités de délivrance des visas sont assez simples; les visas peuvent être obtenus auprès des missions de l'Ouganda à l'étranger, ou à l'arrivée dans le pays, à la frontière.
The visa issuance process is quite simple, hence visas may be obtained from Uganda's Missions abroad or upon arrival at the country's borders.
Les questions à résoudre concernaient davantage l'intégration des applications statistiques existantes que la technologie Web ellemême, celleci étant assez simple.
Issues to be resolved are related more to the integration of existing statistical applications rather than to the technology itself, as the Web technology is quite simple.
En théorie, la solution paraît assez simple : il suffirait d'aligner les quotes-parts sur la capacité de paiement, de régler le problème de l'endettement causé par les facteurs susmentionnés, et d'obtenir des États Membres qu'ils s'acquittent intégralement et en temps voulu de leurs obligations.
In theory, the solution appeared to be quite simple: assessments should be brought into line with capacity to pay, the problem of indebtedness caused by the factors he had just mentioned should be resolved and Member States should be persuaded to pay their obligations in full and on time.
131. La procédure légale de recouvrement de la pension alimentaire est assez simple et accessible.
131. The legal mechanism for demanding maintenance is quite simple and accessible.
Le Cadre statistico-spatial australien repose sur un concept assez simple, dont l'élément le plus complexe est la hiérarchisation des limites géographiques censée apporter une certaine uniformité aux données démographiques au sein de chaque aire géographique composant les échelons hiérarchiques.
48. The Australian Statistical Spatial Framework concept is quite simple, with the most complex element being the establishment of the hierarchy of geographic boundaries to provide a level of consistency of population numbers within each area across each level of the hierarchy.
360. Les modalités de délivrance des visas sont assez simples; les visas peuvent être obtenus de l'étranger ou à l'arrivée dans le pays.
The visa issuance process is quite simple thus visas may be obtained from abroad or upon arrival.
Assez simple, en fait.
Quite simple, actually.
Les procédures d'enregistrement des ONG en Géorgie sont assez simples.
The registration procedures for NGOs in Georgia are pretty simple.
Assez simple, vraiment.
Pretty simple, really.
- Ils sont assez simple.
- They're pretty simple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test