Translation for "assez bizarrement" to english
Assez bizarrement
Translation examples
Tucker de Bender de Futurama, assez bizarrement.
Tucker heard it from Bender on Futurama, oddly enough, for some reason.
Assez bizarrement, ce truc fait vraiment mal ça pique un peu.
Oddly enough, that does sting-- that does sting a little bit.
Assez bizarrement, j'apprécie pourquoi tu fais ce que tu fais.
Oddly enough, I appreciate why you do what you do.
Ils m'ont juste demandé si je poursuivrais une femme pour avoir menacé un professeur, et, oui, assez bizarrement, j'ai dit oui.
They just asked me if I would prosecute a woman for threatening to stab a teacher, and, yes, oddly enough, I said yes.
Assez bizarrement, je l'ai convaincu de prendre un selfie.
Oddly enough, I convinced him to take a selfie.
J'ai pris quelques mesures, et assez bizarrement, ça colle parfaitement avec notre coffre fort, alors je pense que l'on peut affirmer que Tambor a un coffre-fort dans un autre coffre-fort.
I did some measurements, and oddly enough, it fits perfectly within the vault, so I think it's safe to assume Tambor has a safe within a safe.
et, assez bizarrement, le charme ne paie pas l'université.
And, oddly enough, charm doesn't pay for college.
Euh, assez bizarre, je les, euh, récupérais pour Mme Vance lorsque l'agent Gibbs a appelé.
Uh, oddly enough, I was, uh, picking them up for Mrs. Vance when Special Agent Gibbs called.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test