Translation for "assemblage" to english
Translation examples
noun
e) Les zones de production évaluées (par exemple, la zone d'assemblage des moteurs, la zone d'emboutissage et d'assemblage des pièces de carrosserie et la zone d'assemblage des véhicules);
(e) Areas assessed (e.g. Engine assembly, body pressing and assembly, vehicle assembly);
assemblage de réservoirs,
Container assembly,
Vingt de ces assemblages combustibles, dont l'assemblage expérimental, ont été transférés au RRT.
Twenty of these fuel assemblies, including the experimental assembly, had been transferred to TRR.
Début de l'assemblage automatisé.
Commencing automated assembly.
J'ai rechargé l'assemblage.
I've recharged the assembly.
Groupe Bronson, assemblage.
Group Bronson handles assembly.
Prépare l'assemblage téléportation.
Prepare the transport assembly.
L'atelier d'assemblage ?
- The assembly plant?
Une chaîne d'assemblage.
It's an assembly line.
Ici contrôle assemblage.
This is Assembly Control.
Ils fourniraient des outils pour évaluer les changements des assemblages d'espèces végétales et de l'adaptabilité des habitats en fonction des dépôts atmosphériques et des changements climatiques.
These would provide tools to evaluate the changes in plant species assemblages and habitat suitability in relation to atmospheric deposition and climate change.
S'agit-il de l'inversion du processus d'acidification pour revenir à l'assemblage des espèces qui existait avant l'acidification, ou du développement d'une communauté reflétant les conditions chimiques et physiques actuelles?
Is it the reversal of acidification to a pre-acidic species assemblage, or the development of a community reflecting the current chemical and physical environment?
Il s'est avéré également que, à partir de différents assemblages d'invertébrés, on peut prédire le pH avec une précision de 0,3 unité.
It has also been shown that, from different invertebrate assemblages, pH can be predicted with an accuracy of 0.3 pH units.
Il existait un assemblage inhabituel d'organismes dans ces évents.
There was an unusual assemblage of organisms in those vents.
L'acidification de l'eau (notamment les épisodes acides) modifie la composition des assemblages d'invertébrés dans les eaux de surface.
Water acidification (including acidic episodes) changes the composition of invertebrate assemblages in surface waters.
Des données de substitution provenant d'un assemblage de plusieurs séries de données peuvent être utilisées également pour faire des estimations préliminaires de l'exposition au mercure.
The use of surrogate data from an assemblage of the different data sets can also be used in preliminary estimates of exposures to mercury.
L'expédition de certains matériaux de construction faisait intervenir une combinaison de moyens de transport, ce qui a retardé l'assemblage.
Multimodal shipment was required for certain building components, which delayed their assemblage.
La part des pays en développement dans les échanges mondiaux a considérablement augmenté, en raison surtout de la délocalisation de la production de composants et de l'assemblage dans ces pays.
The share of developing countries in world trade has increased significantly, largely due to outsourcing of the production of components and assemblage to developing countries.
Ce n'est qu'un assemblage de cloisons, de conduits et de tritanium.
It is an assemblage of bulkheads, conduits, tritanium... nothing more.
J'ai conjecturé sur un assemblage de matière noire en forme de comète.
I hypothesized that a tertiary product of stellar consolidation would be a comet-like assemblage of dark matter.
Mais c'est juste un assemblage artificiel de leur collection, cependant, la direction décide qu'ils doivent les mélanger avec n'importe lequel d'entre eux qui est né ou acheté et ramené.
But that's just an artificial assemblage of their collection, however management decides they should mix them and whichever ones happen to be born or bought and brought in.
Il a dit que tu avais un sens aigu de l'assemblage.
He said you have an acute sense of assemblage.
Allez, appelez "Pinky" ! Planifiez l'assemblage et que l'inspecteur y assiste !
By all means, call Pinky, order the goddamn assemblage, and have an inspector standing by.
Je m'interroge sur ce qui a bien pu se passer entre le moment où je n'étais qu'un assemblage de pièces dans le laboratoire du Dr Soong et celui où je suis devenu un être vivant.
I am curious as to what transpired between the moment when I was an assemblage of parts in Dr Soong's laboratory and the next moment when I became alive.
Des armoires de cuisine en bois massif de haute qualité avec dispositif de fermeture automatique de style européen, assemblage à queue d'hironde et garantie contre la moisissure.
We've got solid wood, high-quality kitchen cabinets with features like self-closing European-style hardware, dovetail joints, and guaranteed moisture...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test