Translation for "articuler clairement" to english
Translation examples
Au seuil du nouveau siècle et du nouveau millénaire, nous devons faire pour l'Organisation ce qui n'a pas été réalisé depuis la Conférence qui l'a fondée à San Francisco : nous devons articuler clairement une vision moderne et convaincante de l'Organisation des Nations Unies qui renforce sa place dans le système des organisations internationales et son rôle au sein de l'ensemble de la communauté internationale.
As we enter the new century and the new millennium, we must do for the Organization what has not been done since its founding conference in San Francisco. We must articulate clearly a compelling epochal vision for the United Nations, reaffirming its place in the system of international organizations and its role in the international community as a whole.
Il faut d'abord et avant tout redéfinir et articuler clairement le rôle que le système des Nations Unies devra jouer à l'approche du XXIe siècle.
The highest priority will be to redefine and articulate clearly the role the United Nations system ought to play in the twenty-first century.
3. Le document de programmation, qui est le premier à porter sur les activités de CTPD du PNUD, offre également un cadre permettant d'articuler clairement les domaines d'intervention, les critères et les types d'activités pour le cinquième cycle.
3. The programming document, which is the first for TCDC activities in UNDP, also establishes a framework that articulates clearly the areas of focus, criteria and types of activities for the fifth cycle.
Bien que des progrès importants aient été accomplis, sa délégation invite le système des Nations Unies à s'efforcer d'articuler clairement les objectifs atteints et les progrès accomplis en usant d'indicateurs cohérents tout en maintenant au niveau minimum les coûts de transaction et les obligations de déclaration, en particulier au niveau des pays.
Although significant progress continued to be made, his delegation called on the United Nations development system to strive to clearly articulate the goals achieved and the progress made through the use of consistent indicators, while keeping transaction costs and reporting burdens, particularly at the country level, to a minimum.
21. Les PMA dépendants à l'égard des produits de base sont encore encouragés à articuler clairement et à intégrer des politiques des produits de base dans leurs politiques et stratégies nationales de développement.
21. Commodity-dependent LDCs were further encouraged to clearly articulate and integrate commodity policies into their respective national development policies and strategies.
Pour qu'elle puisse s'acquitter de ces tâches complexes, il est indispensable que la Division dispose d'un cadre de programmation stratégique cohérent qui articule clairement l'étendue des moyens nécessaires, les modalités de la coordination et les paramètres de référence.
To accomplish these multifaceted tasks, it is essential to provide a coherent strategic planning framework that clearly articulates the scope of resource requirements, coordination modalities and benchmarks.
Pour qu'elle puisse accomplir ces tâches complexes, il est essentiel que la Division dispose d'un cadre de programmation stratégique cohérent qui articule clairement l'étendue des moyens nécessaires, les modalités de la coordination et les étalons.
In order to accomplish these complex tasks, it is essential to provide a coherent strategic planning framework clearly articulating the scope of resource requirements, coordination modalities and benchmarks.
En 1945, la Charte de cette organisation, pour la première fois de toute l'histoire, a articulé clairement la préoccupation universelle au sujet des droits de l'homme et des libertés fondamentales.
In 1945 the Charter of this Organization, for the first time in history, clearly articulated the universality of concern about human rights and fundamental freedoms.
20. Malgré le consensus parmi les États membres sur la nécessité de promouvoir et de protéger les droits des personnes âgées, le besoin d'articuler clairement au niveau national la notion de discrimination fondée sur l'âge fait toujours défaut.
20. Whereas there is agreement among Member States on the need to promote and protect the rights of older persons, recognition of the need to clearly articulate the notion of age discrimination at the national level is lagging.
Au plan international, il fallait articuler clairement les politiques et objectifs pour l'environnement et se doter d'une institution vigoureuse, dans le cadre du système des Nations Unies, pour établir et suivre les indicateurs environnementaux et pour donner des directives et assurer la cohérence de l'ensemble des règles applicables à l'environnement, tout comme l'Organisation mondiale du commerce l'avait fait dans le domaine commercial, et ce pour remplacer le système actuel de gouvernance internationale en matière d'environnement, qui était totalement dispersé.
15. On the international level, he said that there was a need for clearly articulated policies and goals for the environment. There was also a need for a strong United Nations institution to develop and monitor environmental indicators and to provide guidance and coherence in rule-making. The World Trade Organization had played such a role with respect to trade-related issues, and the highly fragmented system of international environmental governance would benefit from a similar institution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test