Translation for "arriver à échéance" to english
Arriver à échéance
verb
Translation examples
verb
Les créanciers des Comores membres du Club de Paris se sont engagés à accorder à ce pays un nouvel allégement de sa dette, notamment une réduction supplémentaire de 50 % du service de la dette arrivée à échéance, une fois que le pays atteindra le point de décision de l'Initiative PPTE.
Paris Club creditors have committed to providing further debt relief, namely, reducing by an additional 50 per cent the debt service falling due, once the country reaches the decision point under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative.
Le Rwanda (en juillet 1998), la République centrafricaine (en septembre 1998) et le Honduras et la Zambie (tous deux en avril 1999) ont obtenu de se voir appliquer les conditions de Naples, avec une réduction de 67 % du service de la dette arrivée à échéance durant la période de consolidation de trois ans qui a suivi les nouveaux accords conclus avec le FMI concernant la facilité d’ajustement structurel renforcée (FASR).
Rwanda (in July 1998), the Central African Republic (in September 1998), and Honduras and Zambia (both in April 1999) obtained Naples terms, with a 67 per cent reduction of the flow of debt service falling due during three-year consolidation periods following new Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF) agreements with IMF.
À la lumière de contributions fermes annoncées pour les exercices à venir et du niveau de financement disponible pour les engagements devant arriver à échéance à court terme, les ressources du HCR devraient lui suffire amplement à poursuivre normalement ses activités jusqu'à nouvel ordre.
On the basis of firm pledges received for future periods and the level of funding available for current liabilities expected to fall due, there is a firm expectation that UNHCR has adequate resources to continue its normal operations for the foreseeable future.
Le Groupe consultatif sait que la période transitoire de trois ans, prévue pour assurer l'intégration du secrétariat du NEPAD à la Commission de l'Union africaine en vertu de la décision de Maputo adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine en juillet 2003, arrive à échéance cette année.
22. The Panel is aware that the three-year transition period for integration of the NEPAD secretariat into the AU Commission, envisaged under the Maputo Decision adopted by the Executive Council of the African Union in July 2003, falls due this year.
Les États parties pour lesquels le délai prescrit en la matière arrive à échéance en 2009 sont au nombre de 45.
There are 45 States Parties for which mine clearance deadlines fall due from 2009.
En juillet 2010, la Guinée-Bissau a conclu avec les créanciers membres du Club de Paris un accord prévoyant le rééchelonnement de sa dette aux conditions de Cologne, ce qui a réduit de 98 % le service de la dette arrivée à échéance entre janvier 2010 et décembre 2012.
59. In July 2010, Guinea-Bissau concluded an agreement with Paris Club creditors to reschedule its debt under the Cologne terms, thus reducing by 98 per cent the debt service falling due between January 2010 and December 2012.
Des contributions fermes ayant été annoncées pour les exercices à venir et le taux de financement des engagements qui doivent arriver à échéance à court terme étant suffisant, les ressources du HCR devraient lui suffire amplement à poursuivre normalement ses activités jusqu'à nouvel ordre.
Based upon firm pledges received for future periods and the level of funding available for current liabilities expected to fall due, there is a firm expectation that UNHCR has adequate resources to continue its normal operations for the foreseeable future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test