Similar context phrases
Translation examples
verb
Cependant, pendant quelques minutes fugaces mais pleines d'émotion, lors des compétitions sportives internationales, quand nous voyons nos athlètes porter sur leur poitrine les emblèmes de notre patrie et arborer fièrement les couleurs nationales, dans mon pays, tous les cœurs battent au même rythme.
Nevertheless, for those few fleeting but resonant moments when we have witnessed our athletes proudly wearing our national colours and uniforms emblazoned with our national symbols in international sporting competitions, every heart in my country beats as one.
La famille royale organise une soirée en son honneur demain. Fidèle à sa réputation, elle compte arborer une rivière de diamants de 150 carats.
The Spanish royal family is throwing a party in her honor tomorrow night, and in typical Demetria fashion, she plans on sporting a 150-carat diamond necklace.
La toundra, iceberg de suie arbore maintenant un halo lumineux... et une queue.
The barren, sooty iceberg now sports a glowing halo... and a tail.
Vous savez, je suis sûr que si vous demandez gentillement, on pourrai avoir le sénateur ici pour faire étalage des pas de danses qu'il a arboré dernièrement
You know, I'm sure if you ask nicely, we can get the senator here to show off some of the dance moves he's been sporting lately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test