Translation for "après minuit" to english
Après minuit
Translation examples
15. Le 19 août après minuit, un observateur de la Mission a été impliqué dans une rixe avec un habitant de Priboj.
15. After midnight on 10 August, a Mission observer was involved in a fistfight with a local man in Priboj.
La réception du fax en question n'a été enregistrée à ma propre mission que bien après minuit.
In my own Mission, the relevant fax was recorded as having been received well after midnight.
Southall s'est rendu sur place où, peu après minuit, on a fait écouter un enregistrement à un groupe de personnes rassemblées autour d'un haut-parleur.
Southall drove to the listening facility where, shortly after midnight, a recording was played back to a group gathered over a loudspeaker.
Certains ont dit qu'ils sont montés à bord de l'avion le matin mais n'ont décollé qu'après minuit.
Some passengers said that they boarded the plane in the morning but did not take off until after midnight.
En dressant procès verbal lorsque des véhicules se trouvent dans l'enceinte du Siège après minuit, les agents ne font que leur travail.
In ticketing vehicles left after midnight, his staff were merely doing their job.
Il est apparu qu'il s'agissait d'un attentat isolé, dont le mobile n'était pas très clair, et le moment choisi (après minuit) donne à penser qu'il n'était pas dirigé contre le personnel.
It was assessed that this was an isolated attack, with no clear motive, and its timing (after midnight) suggests that it was not intended to cause injury to personnel.
Le jeudi soir, après minuit, un bâton de dynamite a explosé à Baniyas, près de l'école Jalal Khadam, sans faire de dégâts.
71. After midnight on Thursday night, dynamite was detonated in Baniyas close to the Jalal Khadam school. No damage was done.
Les Bosniens qui s’étaient rassemblés à Šušnjari ont commencé à quitter l’enclave pour s’engager en territoire serbe peu après minuit, le 12 juillet.
316. The Bosniac men gathered in Šušnjari began to move out of the enclave into surrounding Serb territory shortly after midnight on 12 July.
Peu après minuit, près du quartier de Karsaz, on a entendu une explosion à proximité de la voiture blindée dans laquelle elle avait pris place.
Shortly after midnight, near the Karsaz neighbourhood, an explosion went off near the armoured truck in which she was riding.
Ils viennent après minuit à grand renfort de soldats, d'agents de la force publique et d'officiers de renseignements qui pénètrent de force dans les maisons.
It happens after midnight, with large numbers of soldiers, police and Intelligence officers. They enter the houses by force.
'Chicago après minuit.'
"Chicago After Midnight".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test