Translation for "apporter des avantages" to english
Apporter des avantages
Translation examples
Le modèle de la famille qui émerge avec les deux parents qui travaillent apporte des avantages mais nécessite des adaptations sociales.
15. The emerging family model of two working parents brings benefits but also demands social adaptations.
La poursuite de l'intégration de ces pays à l'économie mondiale devrait apporter des avantages non seulement à leurs citoyens, mais aussi à leurs partenaires commerciaux actuels et potentiels.
The further integration of these countries into the world economy should bring benefits not only to their citizens but also to their present and potential trading partners.
14. Les IEP peuvent apporter les avantages suivants : réduction du coût des capitaux pour les sociétés locales, allocation plus efficace des capitaux aux fins de l'investissement, renforcement des marchés financiers locaux grâce à des liquidités supplémentaires et à une supervision et une réglementation "importées" du pays d'origine, amélioration de la gestion stratégique des entreprises grâce à une meilleure information financière et à un partage accru des risques.
14. FPI can bring benefits in the form of a reduction in the cost of capital to local firms, the more efficient allocation of capital for investment, a strengthening of local capital markets through additional liquidity and through “imported” supervision and regulation from the source country, and the enhancement of corporate governance through better disclosure and risk-sharing.
Dans tous les cas, il importe de trouver un terrain d'entente susceptible d'apporter des avantages aux deux parties;
In any case, it was important to find common grounds that could bring benefits for both sides;
23. L'accroissement des échanges Sud-Sud apporte des avantages tout au long de la chaîne logistique et offre des possibilités de renforcement de la capacité d'investissement (notamment par le transfert de technologie et le savoir-faire) et de développement des infrastructures associées au commerce.
22. Increased South - South trade brings benefits right across the supply chain, as well as potentially adding to investment capacity (including through technology transfer and know-how) and trade-related infrastructure development.
Pour avoir accès à des financements publics, en particulier, il faut généralement démontrer que la gestion durable des forêts peut apporter des avantages qui contribueront à la réalisation des priorités nationales telles que la réduction de la pauvreté, le développement durable, la protection de la diversité biologique et l'aménagement des bassins versants.
48. Availability of public funding, in particular, is generally dependent upon demonstrating that sustainable forest management can bring benefits that will help address national priorities, such as poverty reduction, sustainable development, conservation of biodiversity and watershed management.
Si elle apporte des avantages à certaines sociétés du monde développé, elle a en revanche eu des conséquences négatives dans les pays en développement.
While it brings benefits to certain societies in the developed world, it has had, on the other hand, a negative impact on others in the developing countries.
La levée des obstacles physiques, comportementaux et d'information est vitale et apporte nombre d'avantages pour les personnes, notamment une meilleure estime de soi, l'amélioration du bien être et un sentiment renforcé d'autonomie, ce qui entraîne à son tour des avantages pour la société dans son ensemble, notamment une meilleure cohésion sociale.
Removing physical, attitudinal and information barriers is critical and results in numerous benefits to individuals, including improved self-esteem, enhanced well-being and a stronger sense of empowerment. This, in turn, brings benefits to society as a whole, including greater social cohesion.
Pour sa part, l'Union européenne est résolue à obtenir un résultat qui entraînerait une baisse réelle des droits de douane, une réduction effective des subventions qui faussent le commerce et de véritables courants d'échanges nouveaux, dans le cadre d'un accord qui devrait apporter des avantages à tous les membres de l'OMC.
For its part, the European Union was committed to a result that would deliver real cuts in tariffs, effective cuts in trade-distorting subsidies and real new trade flows, as part of a deal that should bring benefits to all WTO members.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test