Translation for "apportant de l'aide" to english
Translation examples
63. Le CICR est quelquefois amené à se substituer aux autorités défaillantes en apportant une aide dans des domaines comme la santé, l'alimentation ou l'hygiène.
63. The ICRC sometimes had to make up for shortcomings on the part of the authorities by providing assistance in fields such as health, food and hygiene.
La communauté internationale doit intervenir en appui, en soutenant les gouvernements de la région et en apportant une aide à leurs initiatives.
The international community should act to help by supporting the Governments of the region and providing assistance for their initiatives.
Les ONG locales ont également joué un rôle appréciable en apportant une aide aux nécessiteux.
The local NGOs also played an invaluable role in providing assistance to the needy.
Le soutien universitaire vise à développer et à renforcer les compétences universitaires relatives à un traité donné en apportant une aide aux établissements d'enseignement supérieur, en particulier dans les pays en développement.
Academic support is aimed at developing and enhancing academic expertise in a specific treaty by providing assistance to academic institutions, particularly in developing countries.
Par ailleurs, la Stratégie a pour objet de créer et de diriger, par l'intermédiaire d'un Mécanisme national d'orientation, un système fonctionnel et très complet apportant une aide aux victimes de la traite.
In addition, the Strategy aims to build and operate a functional and all-encompassing system through the National Referral Mechanism providing assistance to the trafficked victims.
Il a également appuyé l'élaboration d'une stratégie globale et multisectorielle de prévention de la criminalité pour faciliter la coopération entre les États des Caraïbes en apportant une aide à la Communauté des Caraïbes.
It also supported the development of a multisectoral crime prevention strategy to facilitate cooperation among States in the Caribbean subregion by providing assistance to the Caribbean Community.
L'organisation est une ONG indépendante, humanitaire et sans but lucratif apportant une aide, une protection et des solutions durables aux réfugiés ainsi qu'aux déplacés dans le monde.
The organization is an independent, humanitarian, non-profit NGO that provides assistance, protection and durable solutions to refugees and internally displaced persons worldwide.
Il a aussi recommandé la mise en place de centres spéciaux apportant une aide aux mineurs victimes d'exploitation sexuelle.
He also recommended the establishment of special centres to provide assistance to minors who have been victims of sexual exploitation.
Cet objectif sera atteint en créant et en exploitant, dans les centres de santé procréatrice, des refuges pour les victimes de violence sexiste et en apportant une aide à ces victimes.
This will be achieved by establishing and operating shelters at reproductive health centres for victims of gender-based violence and by providing assistance for the victims.
L'obligation de signalement aurait empêché les ONG et d'autres prestataires de services apportant une aide aux victimes de la traite de nouer une relation de confiance avec ces dernières.
The duty to report allegedly prevented NGOs and other service providers assisting trafficked persons from building a relationship of trust and confidence with trafficked persons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test