Translation for "années a" to english
Translation examples
Cette composition, qui est le reflet de la réalité de la situation internationale d'il y a une cinquantaine d'années, n'a pas suivi l'évolution de la communauté internationale et ne correspond plus aux nouveaux équilibres des forces en son sein.
While this composition represents the realities of the international situation as it was some 50 years ago, it now lags behind developments in the international community and the balances of forces prevailing in it.
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour les personnes déplacées à l'intérieur d'un territoire, qui s'est rendu à Sri Lanka il y a quelques années, a, à cette occasion déclaré :
The Secretary-General's Representative on IDPs, who visited Sri Lanka some years ago, said:
La réunion de cette année a pour principal objectif de passer en revue les progrès réalisés depuis le Sommet du Millénaire, il y a cinq ans.
The key purpose of this year's gathering is to review the progress made since the Millennium Summit five years ago.
Le nombre de missions hors siège effectuées chaque année a augmenté et s'est maintenant stabilisé bien au—dessus des niveaux d'il y a six ans.
The number of overseas missions carried out annually has risen and has now stabilized well above the levels of six years ago.
Pour sa part, le Bélarus a réglé tous ses arriérés depuis plusieurs années, et ces dernières années, a versé ses contributions intégralement en début d'année.
For its part, Belarus had fully paid its arrears several years ago and, in the past few years, had paid its assessed contributions in full at the start of the year.
C'est pourquoi, l'idée de dialogue entre les civilisations avancée par la République islamique d'Iran il y a quelques années a été bien accueillie et citée dans la déclaration de Durban.
That is why the idea of the dialogue among civilizations was tabled some years ago by the Islamic Republic of Iran and later welcomed by and mentioned in the Durban Declaration.
La prison de Goma, incendiée il y a quelques années n'a toujours pas été remise en état.
Goma prison, where there was a fire some years ago, has still not been repaired.
M. Kamal (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : La révolution informatique, qui a commencé il y a quelques années a maintenant pris des proportions astronomiques.
Mr. Kamal (Pakistan): The informatics revolution which started some years ago has now gained a momentum of astronomical proportions.
28. En décembre 2007, le Conseil sur les problèmes des migrants et de leur famille suspendu depuis plusieurs années a été rétabli au sein du Ministère de la solidarité sociale.
28. The Council for the Problems of Migrants and their Families, suspended years ago, had been re-established in December 2007 within the Ministry of Social Solidarity.
Le renouvellement de la mission du WP.29, il y a une dizaine d'années, a confirmé deux éléments clefs de ses travaux.
The renewal of WP.29's mission around 10 years ago confirmed two key elements of its work.
Ecoute, ce qu'il s'est passé pendant toutes ces années n'a pas d'importance...
Look, it doesn't matter what happened all those years ago...
II y a une quinzaine d'années... A la suite d'examens sanguins, il est devenu mon médecin.
About 15 years ago... after I did some blood tests, he became my doctor.
Simplement un homme qui... il y a une quarantaine d'années... a trouvé la fille de ses rêves.
Simply a man who... 40-some years ago... found the girl of his dreams.
Nous avons fait connaissance, il y a quelques annees, a Courchevel.
We met a few years ago, at Courchevel.
Avoir perdu ça, il y a quelques années, n'a pas aidé non plus.
Yeah. Maybe losing' this some years ago didn't help any either.
Je connaissais une femme nommée Bannion il y a quelques années a New York.
I knew a woman called Bannion years ago in New York.
Un bébé que tu as avorté, il y a des années, a survécu.
A baby you aborted many years ago survived.
Il y a trois années, a commis la faute qui ne peut pas être pardonnée
Three years ago , committed the fault that can't be forgiven
♪ Si I'd've connu il ya quelques années, a fait un coup I'd've ♪
♪ If I'd've known a few years ago, I'd've made a hit ♪
J'ai vu Steve Coleman jouer il y a des années. a presque explosé ma jupe direct
I saw Steve Coleman perform years ago-- nearly blew my skirt right off.
L'un des événements marquants de cette année a été son examen à mi-parcours.
One of the major events this year was its five-year review.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test