Translation for "analogue à" to english
Analogue à
adjective
Translation examples
adjective
La Commission juridique et technique et la Commission des finances, composées de 15 membres, jouent un rôle analogue à celui des organes consultatifs d'experts.
The 15-member Legal and Technical Commission and Finance Committee are akin to advisory expert bodies.
Il prévoit une obligation de secret, analogue à celle qui s'applique au personnel de police.
A duty of confidence is proposed, akin to that applying to police personnel.
Toutefois, certains participants ont appuyé l'idée de donner à la plateforme une structure analogue à celle du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
There was, however, some support for the platform to use the structure of a body akin to the Intergovernmental Panel on Climate Change.
Ils ont créé plusieurs bureaux communautaires municipaux analogues aux bureaux d'information des principales collectivités locales.
They have created a number of Municipal Community Offices that are akin to outreach offices of the main municipal government.
Une proposition concernait spécifiquement la mise en place d'un groupe de contact, à certains égards analogue au Bureau du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur le financement du développement, composé de 15 membres.
One specific proposal was to set up a contact group, somewhat akin to the 15-member Bureau of the Preparatory Committee for the International Conference on Financing for Development.
Un mécanisme analogue au Groupe des Vingt doit être envisagé, de façon que les principaux acteurs puissent avoir une tribune pour déterminer des décisions collectives affectant l'économie mondiale.
Some arrangement akin to the Group of Twenty was necessary, so that major players could have a forum for collective decisions that affected the global economy.
Il faudrait imposer aux Etats qui ne seraient pas parties au statut de la cour envisagée des conditions analogues à celles qu'évoque le Groupe de travail au paragraphe 448.
Appropriate conditions akin to those suggested by the Working Group in paragraph 448 would have to be imposed on States which were not party to a court's statute.
Nul ne peut être réduit en esclavage ou à une condition analogue à celle de l'esclavage.
No one may be kept as a slave or in a status akin to that of a slave.
L'ONU n'est pas parfaite, mais c'est la meilleure institution analogue à un gouvernement mondial que nous ayons.
The United Nations is not perfect, but it is the best institution akin to a world government that we have.
L'article 230 du Code du travail dispose que les organisations syndicales jouissent d'une pleine liberté pour s'unir ou s'affilier à des organisations internationales analogues.
Under article 230 of the labour code, unions shall be completely free to join international organizations to which they are akin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test