Translation examples
Cela m'amène à aborder la question du développement.
That brings me to development.
Cela m'amène à ma troisième observation.
And this brings me to the third point.
Cela m'amène à mon dernier point.
That brings me to my final point.
Ceci nous amène aux déclarations des délégations.
This brings us to statements by delegations.
Cela m'amène à l'accroissement de l'APD.
This brings me to the increase in ODA.
Ce qui m'amène à la fin de mes observations.
This brings me to the end of my remarks.
Cela m'amène à ma deuxième observation.
This brings me to my second point.
Cela m'amène à la Conférence du désarmement.
Which brings me to the Conference on Disarmament.
Cela m'amène à un autre point.
This brings me to another point.
Ceci m'amène à une question fondamentale.
This brings me to a fundamental question.
Amener les enfants.
Bring the kids.
Amener les papiers.
Bring the papers.
Amène les chevaux.
Bring the horses.
Amène les autres !
Bring the others.
Amène les garçons.
- Bring the boys.
Amène les prisonniers.
Bring the prisoners.
Amène les enfants.
Bring the children.
amener les écoles à s'axer davantage sur l'alphabétisation et l'initiation au calcul
lifting professional leadership getting schools focused on literacy and numeracy
Il était également difficile d'amener les femmes à assumer la direction d'entreprises.
It was also challenging to get women to take positions as chief executive officers of companies.