Translation for "améliorer le développement" to english
Améliorer le développement
Translation examples
Dans un monde caractérisé par les efforts de la communauté internationale pour renforcer la paix et la sécurité, promouvoir les droits de l'homme et améliorer le développement, un tel comportement doit être condamné comme inadmissible.
In a world in which the international community was endeavouring to strengthen peace and security, promote human rights, and improve development, such conduct should be condemned as inadmissible.
Les fonds supplémentaires servent aussi à améliorer la prise en charge hospitalière, y compris dans les hôpitaux régionaux, ainsi que la fourniture et la distribution de médicaments, de vaccins et de matériel médical, et à améliorer, à développer et à autonomiser les ressources sanitaires.
Furthermore, the increase is also allocated for the improvement of health care referral in hospitals including regional government's hospitals; provision and distribution of medicine, vaccine, and health tools; and improvement, development, and empowerment of health resources.
Au cours des dernières décennies, des réformes axées sur la décentralisation ont été encouragées en tant que moyen de renforcer la démocratie et d'améliorer le développement grâce au transfert de fonctions, de ressources et de divers degrés d'autonomie politique et budgétaire aux autorités locales et autres entités infranationales.
21. In recent decades, decentralization reforms have been promoted as a means of deepening democracy and improving development through the transfer of functions, resources, and varying degrees of political and fiscal autonomy to local governments and other subnational entities.
Une réunion consultative internationale a été organisée sur les États fragiles et l'efficacité de l'aide pour améliorer le développement et la stabilité.
An international consultative meeting was held on fragile States dialogue and aid effectiveness to improve development and stability.
f) Le tabagisme va à l'encontre de l'atténuation de la pauvreté et les efforts conjoints déployés pour améliorer le développement dans les pays à revenu faible et intermédiaire devraient tenir compte de la lutte antitabac en général et de l'application de la Convention, en particulier.
(f) Tobacco use undermines poverty alleviation, and joint efforts aimed at improved development in low- and middle-income countries should take into account tobacco control in general and the implementation of the Convention in particular.
Ces derniers constituent un tout qui offre une promesse sans précédent d'améliorer le développement dans le monde, promesse que chaque pays s'est engagé à tenir.
The Goals are a package that holds unprecedented promise for improving development around the world -- a promise that every country has pledged to keep.
L'assistance prévue dans le programme de pays était concentrée sur trois principaux secteurs : le développement humain, la gestion améliorée du développement et l'environnement.
The country programme focused on three areas of concentration: human development; improved development management; and environment.
La mise en œuvre de cette décision renforcerait le contrôle local sur les ressources et la participation à la prise de décisions, ce qui conduirait à améliorer le développement.
Implementation of this decision would increase local control over resources and participation in decision-making processes, thereby resulting in improved development outcomes.
Envisageant la Conférence de Kaboul comme un contrat avec le peuple afghan, le Gouvernement a l'intention de présenter un plan, sous direction afghane, en vue d'améliorer le développement, la gouvernance et la sécurité, comprenant aussi des programmes prioritaires afin d'accélérer la prestation de services.
9. Envisioning the Kabul conference as a contract with the Afghan people, the Government of Afghanistan intends to present an Afghan-led plan for improving development, governance and security, including priority programmes to enhance service delivery.
276. Il convient de souligner que l'État vénézuélien a, dès 1999, promulgué ou réformé une série d'instruments juridiques destinés à protéger les groupes vulnérables ou à réglementer des domaines requérant une protection spéciale en vue d'améliorer le développement d'une société en perpétuelle évolution.
276. Since 1999, the Venezuelan State has promulgated and reformed a series of legal instruments designed to protect vulnerable groups or regulate special protection measures for the improved development of a society in constant change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test