Translation for "amère vérité" to english
Amère vérité
Translation examples
Chypre, qui a été victime elle-même de crimes de cette nature, connaît fort bien l'amère vérité de l'impunité.
Cyprus, itself a victim of such crimes, knows very well the bitter truth of impunity.
Pour l'instant, nous avons nous-mêmes besoin d'aide, telle est l'amère vérité.
For the time being, we need assistance ourselves, and that is the bitter truth.
Il a toujours été beaucoup plus facile de formuler des politiques que de les mettre en oeuvre et, lorsque nous regardons vers l'avenir à travers le prisme ultime - c'est à dire les fonds dont nous disposons - , une fois de plus nous sommes confrontés à l'amère vérité contre laquelle nos collègues du monde développé nous ont mis en garde année après année et qui est que << le financement disponible au plan international est loin d'être prometteur >>.
The formulation of policy has always been far easier than its implementation and, when we look to the future through the ultimate prism -- namely, the funding available -- we face once more the bitter truth of which our colleagues from the developed world have been warning us year after year: "the funding globally available is far from promising".
Maintenant, après ce qui vient de se produire, on entend certains se lamenter au sujet des pertes de vies humaines, mais l'amère vérité est que lorsque les raids aériens pirates auraient pu être découragés, interdits et stoppés par ceux qui en avaient le pouvoir, les avertissements répétés ont été ignorés, et certains ont même applaudi à ces aventures insensées.
Now, after the fact, laments are being heard for the loss of human life, but the bitter truth remains that, when pirate air raids could have been discouraged, prohibited and stopped by those who had the power to do so, repeated warnings were ignored, and some even applauded those reckless adventures.
L'amère vérité est celle que vit notre peuple, sous le joug de l'occupation israélienne du Golan.
The bitter truth is that our people live under the yoke of Israeli occupation in the Golan.
Reste au delà de l'heure convenue, et tu en connaîtras l'amère vérité.
Stay beyond agreed upon hour, and you shall know the bitter truth of it.
les paroles de Tonda résonnent toujours comme une amère vérité :
Tonda's words still ring for me like a bitter truth:
On ne peut pas s'offusquer de la vérité, même si c'est l'amère vérité.
One can't be offended at the truth, even if it's the bitter truth.
Mais en étudiant la mort des autres, intimement ... en observant les tours que l'esprit joue pour éviter l'amère vérité ... on a un indice sur la nature de la mort, n'est-ce pas ?
But to know the death of others, intimately, to watch the tricks that the mind would surely perform to avoid the bitter truth, that was a clue to death's nature, wasn't it?
Si tu veux, mais tu fais courir ton imagination. Regarde la vérité plutôt l'amère vérité, si tu peux.
Look, look at the bitter truth instead, if you can, the sea battle cost us the loss of our fleet.
Sorcier, vous dites l'amère vérité
Medicine Man, you tell the bitter truth
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test