Translation for "alterner" to english
Translation examples
Je les alterne.
- I ALTERNATE THEM.
Oui, enfin alternee.
Yes, well, alternating.
L'alternateur avait grillé.
Alternator was shot.
Sûrement l'alternateur encore.
Probably the alternator again.
- Quelqu'un peut alterner ?
- Can someone alternate?
Alternateurs, amincissement, amortisseurs...
Alternators, amusement, ammunition...
On doit alterner.
We have to alternate.
J'essaye d'alterner:
I try to alternate:
verb
Pendant la période considérée, l'UNRWA a mis en place des << classes alternées >> dans chacune de ses écoles afin d'absorber le nombre croissant d'élèves.
During the reporting period, UNRWA created "rotating classes" in each of its schools in order to absorb student growth.
Le 15 mars 2012, la Région bruxelloise a renforcé sa législation pour assurer une présence égale et alternée des hommes et des femmes sur l'ensemble des listes de candidatures aux élections communales à partir de 2018.
On 15 March 2012, the Brussels Region amended its legislation to ensure the equal and rotating presence of men and women in all the lists of candidates for communal elections as from 2018.
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
Based on its success, the event is scheduled to be held annually, with the venue rotating between New York and Geneva.
Il se réunit annuellement, les membres sont tous égaux et la présidence alterne entre les organisations membres.
It meets annually, on the basis of equality, with the chairmanship rotating among the participating organizations.
En 2010 et 2011, l'UNRWA a créé des classes alternées afin d'absorber le nombre croissant d'élèves.
In 2010 and 2011, UNRWA created "rotating classes" in order to absorb student growth.
On envisage également d'autres mesures destinées à améliorer les perspectives de carrière et à organiser une rotation entre diverses affectations pour alterner des conditions difficiles avec d'autres qui le sont moins.
Consideration is also being given to other measures to enhance career opportunities and to rotate to different assignments periodically so that there is a mix of severe and less severe conditions.
En janvier 1998, quatre stagiaires ont commencé une formation pratique et théorique et ont alterné entre les organismes partenaires;
In January 1998, four interns began receiving on-the-job and theoretical training as they rotated throughout the partnership agencies;
f) Autres compétences requises : nécessité d'alterner travail de jour et travail de nuit, disponibilité pour des heures supplémentaires ou un service de garde, selon les besoins du service.
(f) Other requirements: necessity to rotate in day and night shifts, and availability for overtime and on-call assignments, depending on the needs of the service.
- Continuez à alterner les harmoniques.
Set the shield harmonics to rotate continuously. Aye, Commander.
Et j'alterne pour l'efficacité.
Yeah, and I rotate them to keep up their effectiveness.
Alterner les parties.
Rotate the pudendum.
Après ca alterne, en fonction de rien.
Then, after that, it just rotates, depending on nothing.
On alterne, pour rester en forme.
Let's rotate. Keep everybody fresh.
C'est saisonnier et c'est alterné avec La Bachelorette.
It's seasonal and rotates with The Bachelorette.
C'est le problème, avec ces stages d'internes alternés.
That's the problem sometimes with Residents rotating in.
Alterner les fréquences était son idée.
Rotating the frequencies was her idea.
J'ai pensé que vous auriez besoin de chemises pour alterner.
I thought you could use a few more shirts in your rotation.
De ce fait, depuis 2007, il est convenu d'alterner les réunions communes CEE/OIT sur les indices des prix à la consommation et celles du Groupe d'Ottawa sur l'indice des prix de façon à faciliter la programmation de ces réunions et l'intégration des travaux des deux instances.
Hence, since 2007 it has been agreed to interchange the joint ECE/ILO CPI meetings and the meetings of the Ottawa Group on Price Indexes to make the scheduling of work easier and facilitate better integration of the two forums.
89. L’utilisateur de l’Internet peut alterner entre différents modes de communication, c’est-à-dire être tantôt le producteur et tantôt le récepteur du message, d’où l’effacement de la distinction entre «locuteurs» et «lecteurs/spectateurs» sur le réseau.
89. Because of the different forms of Internet communication, a user of the Internet may speak or listen interchangeably, blurring the distinction between "speakers" and "listeners" on the Internet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test