Translation for "alignés" to english
Alignés
verb
Translation examples
verb
Mouvement des pays non alignés : Groupe des non alignés de la Commission de consolidation de la paix
Non-Aligned Movement: Non-Aligned Caucus of the Peacebuilding Commission
Tant les milices alignées que les milices non alignées ont fait sentir leur présence.
8. Both aligned and non-aligned militia made their presence felt.
Tu es aligné.
You're aligned.
Elles sont alignées.
They're in alignment.
Aligne l'antenne!
Align the dish!
verb
Il faudrait revoir et rationaliser l'ensemble des mesures législatives de protection pour les aligner sur la réalité du travail des enfants pendant les années 90 et pour faire en sorte qu'elles soient pleinement conformes aux normes consacrées dans l'article 32 de la Convention.
The full range of protective working children in the 1990s and to ensure that it fully meets the standards embodied in article 32.
Il a également adopté une série de réformes judiciaires destinées à aligner sa législation nationale sur les normes internationales.
It had also been carrying out a range of legal reforms to bring its national laws into line with international standards.
On acquiert actuellement des aides à la navigation (un dispositif d'alignement omnidirectionnel VHF couplé à un dispositif de mesure de la distance) pour le nouvel aéroport international Praia au Cap-Vert.
Navigational aids (very high frequency omni-directional radio range and co-located distance measuring equipment) are being purchased for the new Praia International Airport, Cape Verde.
Au cours de l'examen de la Convention de Londres de 1972, une vaste gamme de propositions ont été évaluées en vue d'aligner la Convention sur les nouvelles méthodes de gestion des déchets, de prévention de la pollution et de coopération technique.
During the review of the London Convention of 1972, a wide range of proposals were evaluated with a view to updating the Convention in the light of new approaches to waste management, pollution prevention and technical cooperation.
La section d'essai est aménagée sur la rive de signaux sécants et, autant que possible, de signaux d'alignement indiquant la direction, ou à l'aide de bouées flottantes munies de réflecteurs-radar.
The bank of the test area shall be equipped with intersection markers and, as far as possible, with range markers or buoys fitted with radar reflectors.
Pour aligner cette prescription sur celles de la CCNR et du projet de norme prEN 14744, il est proposé de porter cet intervalle à 40 à 60 éclats par minute.
To bring this in line with the CCNR provisions and prEN 14744, it is proposed to expand this range to 40-60 flashes per minute.
D'antiques ordinateurs alignés dans les entrailles de la planète, comptent le sombre écoulement des millénaires, et l'âge commence à peser sur leurs mémoires centrales poussiéreuses.
Ancient computers ranged in the long caves deep in the bowels of the planet tick away the dark millennia, and the ages hang heavy on their dusty databanks.
Je crois qu'on est bien alignés.
I believe we's ranged.
On devrait être alignés.
We should be within range.
J'ai deux satellites N.S.A. Alignés pendant les cinq prochaines minutes.
I've got two NSA satellites in range for the next five minutes, Gunny.
A vant qu'il ne t'aligne!
Before he gets your range!
Attirent les pirates, attendent qu'ils soient alignés et ils ouvrent le feu.
Lure the pirates in, wait till they get in range and then they just... they just open fire.
L'une est de renforcer les muscles dont vous avez encore le contrôle... de garder votre dos bien aligné, et d'accroître la portée de vos mouvements.
One is to strengthen the muscles you still have control over... keep your back lined up right, increase your range of motion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test