Translation for "ainsi que des femmes" to english
Ainsi que des femmes
Translation examples
Ce processus doit être participatif et associer les responsables religieux et de la communauté locale, ainsi que des femmes issues de la société civile.
Such a process should be participatory and include local community and religious leaders, as well as women from civil society.
Consciente de la nécessité de faire preuve d’une vigilance particulière à l’égard des enfants et des jeunes ainsi que des femmes et des filles en détention, compte tenu de leur vulnérabilité,
Aware of the need for special vigilance with regard to the vulnerable situation of children and juveniles, as well as women and girls, in detention,
Des ateliers visant à établir l'ampleur du problème ont été organisés à l'intention des dirigeants religieux locaux et des chefs tribaux ainsi que des femmes elles-mêmes.
Workshops had been held, targeting local religious leaders and tribal chiefs, as well as women themselves, in order to discover the extent of the problem.
62. En outre, des règlements protègent les autochtones ainsi que les femmes et les enfants.
62. In addition, there are regulations on the protection of indigenous people as well as women and children.
L'intensité et l'enjeu des initiatives de politique générale avaient été inégaux, les personnes handicapées économiquement défavorisées ainsi que les femmes et les enfants handicapés ne bénéficiant pas d'une attention suffisante.
The intensity and focus of policy initiatives had been uneven, with economically disadvantaged persons with disabilities as well as women and children with disabilities receiving insufficient attention.
Il faut mentionner en outre que les femmes enceintes ainsi que les femmes en périodes d'accouchement et postnatale jouissent d'une protection juridique spéciale dans la République de Pologne.
Moreover, it should be mentioned that pregnant women as well as women during the childbirth and postnatal periods enjoy special legal protection in the Republic of Poland.
Les femmes immigrées, réfugiées ou appartenant à une minorité, ainsi que les femmes handicapées, sont particulièrement vulnérables.
Immigrant, refugee and minority women, as well as women with disabilities, are particularly vulnerable.
Le Forum a souligné la nécessité d'inclure dans ces efforts les ONG, les organisations de la société civile et les organisations bénévoles, ainsi que les femmes et les jeunes.
The Forum emphasized the need to include non-governmental organizations, civil society organizations and voluntary agencies, as well as women and youth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test