Translation for "aider à définir" to english
Aider à définir
Translation examples
Les élections de juillet 2007 seront une étape importante qui devrait aider à définir la stratégie de sortie du Bureau intégré.
The July 2007 elections will be a major milestone, which should help define an exit strategy for UNIOSIL.
La méthodologie du << croisement des savoirs >> élaborée par le Mouvement international ATD quart monde peut aider à définir et quantifier ces aspects.
The merging-knowledge methodology developed by International Movement ATD Fourth World could help define and quantify such additional measures.
Elles peuvent offrir un cadre neutre, aider à définir les objectifs, promouvoir l'utilisation des normes et des bonnes pratiques au niveau mondial et lancer et coordonner des projets novateurs.
They can provide a neutral platform, help define targets, promote the use of global standards and best practice, and initiate and coordinate pathfinder projects.
Leur mission consiste avant tout à aider à définir la structure et les activités de chaque service à déterminer les ressources correspondantes nécessaires.
They have as a priority task to help define the structure, activities and corresponding resource requirements of each branch.
30. Un représentant a dit que la CNUCED devrait aider à définir de quelle façon les États africains pouvaient <<faciliter>> le commerce intra-africain.
30. One delegate said that UNCTAD should help define the role of African States as facilitators of intra-African trade.
Elle a proposé de mettre ses connaissances, son expérience et les structures de son réseau à disposition pour aider à définir le mandat et le fonctionnement du futur groupe.
It offered to provide relevant knowledge, experience and network structures to help define the mandate and operate the group to be established.
La Directrice générale a engagé les membres du Conseil à aider à définir et à élaborer un nouveau programme mondial et à parvenir à un consensus.
She called on Board members to help define and develop a future global agenda and to build a broad consensus for action.
L'examen de l'expérience des pays pouvait aider à définir les éléments essentiels d'un tel environnement favorable.
Examination of country experiences could help define the essential elements of such an enabling environment.
Il nous faut un débat constructif pour aider à définir les options qui se présentent à nous pour la protection de la biodiversité en haute mer.
We need a constructive debate that will help define the options we face in protecting high seas biodiversity.
Enfin, cet effort peut aider à définir les grandes lignes de la onzième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement.
Finally, this effort can help set the broad framework for UNCTAD XI.
Le Secrétariat du Programme commun et l'OMS leur communiqueront quelques indicateurs clefs et leur donneront des directives pour les aider à définir des objectifs nationaux et à mesurer les progrès accomplis sur la voie d'un accès universel au traitement.
The UNAIDS secretariat and the World Health Organization will provide countries with a small set of key indicators and guidelines to help set national targets for measuring progress towards universal access.
6.2 Le secrétariat du Programme commun et l'OMS fourniront quelques indicateurs clefs aux pays et leur donneront des directives pour les aider à définir des objectifs nationaux et à mesurer les progrès accomplis sur la voie d'un accès universel au traitement. (Exécution immédiate et permanente)
6.2. The UNAIDS secretariat and WHO will provide countries with a small set of key indicators and guidelines to help set national targets and measure progress towards the goal of universal access. (Immediate and ongoing)
Dans cette deuxième note d'orientation, l'accent a été mis sur les principaux points suivants : a) contrôle national et participation des pays à l'élaboration des rapports sur les objectifs du Millénaire en matière de développement; b) exploitation plus judicieuse des données ventilées en vue de mettre en évidence les écarts en matière de développement et d'aider à définir des priorités pour l'affectation des ressources; c) renforcement des capacités de manière à faciliter la participation active des acteurs clefs du développement; et d) plaidoyer et mobilisation, les rapports sur les objectifs du Millénaire constituant des instruments utiles pour dégager un consensus sur les priorités en matière de développement.
4. The main issues emphasized in this second guidance note are: (a) national ownership and participation in the preparation of MDG reports; (b) better use of disaggregated data to identify development gaps and help set priorities in resource allocation; (c) capacity development to promote active participation of key development actors; and (d) advocacy and campaigning, with the MDG report serving as a tool to build consensus around development priorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test