Translation for "affaires familiales" to english
Affaires familiales
Translation examples
Commission syrienne des affaires familiales
Syrian Commission for Family Affairs
Conseil suprême aux Affaires familiales
Supreme Council for Family Affairs
Commission nationale des affaires familiales
National Committee for Family Affairs
Condition féminine et affaires familiales
- Gender and family affairs
Conseil national des affaires familiales
National Council for Family Affairs
Je ne pense pas que vous êtes en position d'être impliquée dans nos affaires familiales.
I don't think you're in a position to be involved in our family affairs yet.
J'admire seulement le fait que ce film soit une affaire familiale.
I just admire that you make your pictures a family affair.
Les affaires familiales restent en famille, Dr Lecter, et vous vous en êtes mêlé.
Family affairs are best left to the family, Dr. Lecter. You interfered.
Étant donné que mon exil est dorénavant permanent, je dois mettre de l'ordre dans mes affaires familiales.
Because my exile is now permanent, I need to put our family affairs in order.
J'ai passé 2 ans aux affaires familiales.
I spent 2 years in Family Affairs.
Vous avez 5 minutes et parlerez d'affaires familiales.
I'll permit you 5 minutes with the prisoner. You're to talk only on family affairs.
Je ne veux pas interférer dans vos affaires familiales, Catherine, ce sont vos oignons.
Now, I don't want to pry into your family affairs, Katherine, that's your business.
Ouais, ouais, ça serait une affaire familiale.
Yeah yeah yeah, it'll be a family affair.
D'abord j'aimerai bien avoir une semaine pour régler mes affaires familiaux.
But before that I'd like you to give me a week to take care of my family's affairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test