Translation for "achkhabad" to english
Achkhabad
Translation examples
ashgabat
Le 20 mars, les Présidents de l'Afghanistan, du Turkménistan et du Tadjikistan ont signé à Achkhabad un mémorandum d'accord pour l'établissement de liaisons ferroviaires entre les trois pays.
On 20 March, in Ashgabat, the Presidents of Afghanistan, Turkmenistan and Tajikistan signed a memorandum of understanding on the establishment of railroads linking the three countries.
Cette congrégation n’aurait pas été enregistrée par les autorités de la ville d’Achkhabad.
This congregation is said not to have been registered by the authorities in the town of Ashgabat.
34. Comme précédemment mentionné, une réunion régionale sur les questions de la coopération internationale dans les domaines du développement durable et de la sécurité écologique en Asie centrale s'est tenue à Achkhabad les 22 et 23 novembre 2006.
34. As noted above, on 22 and 23 November 2006 a regional meeting was held in Ashgabat on further international cooperation in the sustainable development and environmental security of the Central Asian region.
Le 10 décembre 2008, le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale a été ouvert à Achkhabad.
On 20 December 2008, the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia was opened in Ashgabat.
La Conférence internationale sur le désarmement en Asie centrale et dans la région de la mer Caspienne s'est tenue à Achkhabad en juin 2010.
The International Conference on Disarmament in Central Asia and the Caspian Basin was held in Ashgabat in June 2010.
Le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale s'est ouvert à Achkhabad le 10 décembre 2007.
On 10 December 2007, the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia was opened in Ashgabat.
Les chefs de gouvernement ont également pris une décision concernant la date et le lieu de leur prochaine réunion : la proposition du Turkménistan d'accueillir cette réunion le 22 novembre 2007 à Achkhabad a été adoptée.
The Commonwealth heads of Government also took decisions on the dates and venue of their next meeting. The proposal by Turkmenistan to hold the next regular meeting on 22 November 2007 in Ashgabat was adopted.
Le Ministère de la santé et les services de santé assurent le fonctionnement d'un système de soins de santé génésique, qui comprend six centres de santé génésique et leurs antennes à Achkhabad et dans les centres provinciaux.
In the system of the Ministry of Public Health and of the medical industry of Turkmenistan, a service is provided of reproductive health of the people, including 6 centers of reproductive health and their branches in Ashgabat and in all other velayat (regional) centers.
Le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale a été ouvert le 10 décembre 2008, à Achkhabad.
The United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia was opened in Ashgabat on 10 December 2008.
Le Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale a ouvert le 10 décembre 2007 à Achkhabad.
The United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia was opened in Ashgabat on 10 December 2007.
Ainsi, à partir d'Achkhabad, la distance jusqu'à la mer Noire ne serait plus que de 1 800 kilomètres et, à partir de Tachkent d'environ 3 000 kilomètres.
Thus from Ashkhabad the distance to the Black Sea would be no more than about 1,800 km, and from Tashkent about 3,000 km.
L'accord relatif à la tenue de la session extraordinaire a été incorporé dans la Déclaration d'Achkhabad (S/1996/129, annexe).
The agreement on holding the special session was included in the Ashkhabad Declaration (S/1996/129, annex).
À cet égard, il a déclaré que la délégation gouvernementale acceptait les propositions formulées par l'Organisation des Nations Unies durant la deuxième phase des pourparlers d'Achkhabad.
In this context, he said that the government delegation accepted the United Nations proposals presented during the second phase of the Ashkhabad talks.
L'ouverture des pourparlers d'Achkhabad a été reléguée au second plan du fait de ces affrontements et la première réunion de travail plénière ne s'est tenue que le 7 décembre.
The beginning of the Ashkhabad talks was overshadowed by this fighting and the first working plenary session was held only on 7 December.
15. À Achkhabad, les deux parties ont également examiné la question de la reconduction de l'accord de cessez-le-feu.
15. At Ashkhabad, the two sides also discussed the extension of the cease-fire agreement.
Sur l'initiative du Président, on a organisé en 1994 à Achkhabad la première conférence internationale de l'UNICEF sur l'élimination des maladies causées par la carence en iode.
At the initiative of the President of Turkmenistan, in 1994 in Ashkhabad, the first international UNICEF conference was conducted on the elimination of iodine-deficiency illnesses.
La première phase de la cinquième série de pourparlers intertadjiks qui s'est déroulée à la fin de l'année dernière à Achkhabad n'a malheureusement pas suscité beaucoup d'espoirs.
The first stage of the fifth round of inter-Tajik talks, held at the end of last year at Ashkhabad, was unfortunately not promising.
10. Au cours de la deuxième phase des pourparlers d'Achkhabad, la délégation gouvernementale était placée sous la conduite de M. Talbak Nazarov, Ministre des affaires étrangères.
10. During the second phase of the Ashkhabad talks, the delegation of the Government was led by Mr. Talbak Nazarov, Minister for Foreign Affairs.
Déclaration commune signée à Achkhabad le 13 décembre 1995
Joint declaration signed at Ashkhabad on 13 December 1995
Les parties sont convenues de reprendre les pourparlers à Achkhabad à une date qui serait fixée par mon Envoyé spécial.
The parties agreed to renew the talks in Ashkhabad at a time to be determined by my Special Envoy.
Par conséquent Achkhabad est par là.
So Ashkhabad must be there.
ashgabad
A—50 (OSJD) depuis Linayungang, Xian (Chine) — Almaty (Kazakhstan) — A—500/1 via Tachkent, Boukhara (Ouzbékistan) — A—503 via Achkhabad (Turkménistan) — liaison par navire transbordeur — A—701 via Bakou (Azerbaïdjan) —
A-50(OSZhD) from Linayungang, Xian (China) - Almaty (Kazakstan) - A-500/1 via Tashkent, Buchara (Uzbekistan) - A-503 via Ashgabad (Turkmenistan) - ferry line - A-701 via Baku (Azerbaijan) -
Chacun sait qu'à la suite de la dissolution de l'URSS, la Fédération de Russie s'est trouvée privée de structures, comme celles du célèbre Institut d'études des déserts d'Achkhabad, capables d'assurer la coordination des activités de lutte contre la désertification.
As is well known, after the collapse of the Soviet Union, the Russian Federation did not have a structure similar to the noted Desert Institute in Ashgabad, which deals with questions relating to the coordination of desertification-control activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test