Translation examples
En accélérant du tout au tout les activités du programme d'emploi du préservatif;
Accelerating the activities of 100 per cent condom use programme;
a) accélérant la sélection des fonctionnaires;
(a) Accelerating staff selection;
Or, elle n'est pas près de s'arrêter, et il est probable au contraire qu'elle ira en s'accélérant.
Not only will it continue, but it is likely to accelerate.
Le Roi a réagi en accélérant le processus de réforme.
In response, the King accelerated the process of reforms.
Cela peut être réalisé en accélérant l'intégration du continent dans l'économie mondiale.
That can be achieved through the continent's accelerated integration into the global economy.
Accélérant les procédures judiciaires;
(c) Accelerating judicial procedures;
- Accélérant la réforme du système pénitentiaire, y compris la construction de nouvelles prisons;
- Accelerating reforms of the penitentiary system, including the construction of new prisons;
Accélérant les procédures judiciaires et les jugements supplétifs;
(c) Accelerating judicial proceedings and the issue of substitute birth certificates;
Cette tendance devrait aller en s'accélérant.
That trend was expected to accelerate.
Probablement un accélérant.
Probably some kind of accelerant.
Voilà notre accélérant.
Well, there's your gas accelerant.
- Comme un accélérant?
- Like an accelerant?
Ce sont des accélérants.
Those are accelerants.
Un accélérant chimique.
It's a chemical accelerant.
L'essence était l'accélérant ?
Gasoline was the accelerant?
verb
La Force a pris les devants en accélérant les procédures de recrutement afin de réduire les taux de vacance de postes.
The Force has been proactive in expediting the recruitment processes aimed at reducing the vacancy rates
Les crédits sont alloués intégralement aux opérations de maintien de la paix dès que les budgets ont été approuvés, accélérant ainsi le décaissement.
Full allotments are issued to peacekeeping operations on approval of budgets, thereby further expediting the disbursement process.
Elle a fait preuve d'initiative en accélérant le recrutement pour réduire le taux de vacance de postes.
UNIFIL has been proactive in expediting the recruitment processes with the aim of reducing vacancy rates.
b) En accélérant le recrutement d'experts qualifiés pour le composer;
(b) Expediting the recruitment of qualified experts to the NPM;
Nous reconnaissons également l'extrême soin qui a été pris d'équilibrer l'efficacité en accélérant les procès grâce à une procédure équitable.
We recognize that extreme care has been taken to balance efficiency in expediting trials with fair trial procedure.
Le Ministère chinois du commerce a également adopté cette approche, en accélérant la fusion Fiat/Chrysler pour des raisons d'urgence financière.
The Chinese Ministry of Commerce also took this approach, expediting the Fiat/Chrysler merger for reasons of financial exigencies.
Les nouveaux tribunaux permettent d'automatiser certaines activités, accélérant ainsi les procédures judiciaires, et garantissant la justice aux citoyens.
The new courts provide for automation to expedite judicial processes and guarantee justice to the citizens.
verb
Comme il était dit dans le rapport précédent, cette loi introduisait déjà un grand nombre de réformes en accélérant les procès, en rationalisant les diverses phases de la procédure, en modifiant les aspects de cette dernière qui permettaient d'en abuser, et en donnant au magistrat instructeur la possibilité d'émettre des injonctions et des ordonnances pour le paiement de sommes n'ayant pas fait l'objet de contestation.
As indicated in the previous report, Law No. 353/1990 introduced a wide-ranging reform of the civil process and hastens trial times, rationalizing the phases in the procedure, modifying aspects which made it possible to abuse the process, and introducing the possibility for the investigating magistrate to issue injunctions and orders for the payment of sums that were not contested.
82. Mme Lee (Rapporteuse pour l'Égypte, pour la Convention) dit que la révolution peut être l'occasion de formuler de nouveaux programmes et lois accélérant la mise en œuvre des obligations internationales, dont elle souligne la pérennité en toute situation.
82. Ms. Lee (Country Rapporteur for the Convention on the Rights of the Child) said that the revolution could provide an opportunity to design new programmes and laws to hasten the implementation of international commitments, which were valid in all situations.
La tenue des élections présidentielles, dont le premier tour aura lieu le 16 novembre prochain, traduit bien cette volonté et le souci de promouvoir la responsabilité de tous les Algériens tout en accélérant la construction des fondements d'une société démocratique, ouverte et libre.
The democratic presidential elections, the first round of which will take place on 16 November 1995, will translate into actual political reality, the will and desire to promote the sense of responsibility of all Algerians and to hasten the laying of firm foundations for an open, free and democratic society.
Dès le départ, les autorités sud-coréennes ont fait objection à la conclusion dudit accord et, en collaboration avec les troupes américaines, l'ont systématiquement saboté tout en accélérant les préparatifs de guerre.
From the beginning, the south Korean authorities objected to the conclusion of the Korean Armistice Agreement, and in collaboration with the American troops destroyed the armistice agreement systematically while hastening war preparations.
verb
Le rythme rapide de l'intégration mondiale accélérant l'obsolescence des compétences des personnes incapables de se recycler en permanence, un nombre croissant de personnes dans les pays en développement seront continuellement reléguées en marge de la société mondiale.
With the fast pace of global integration quickening the obsolescence of skills of people unable to retrain themselves continuously, more and more individuals in developing countries would continually be relegated to the margins of global society.
Mais elles menacent également de détruire l'insularité et l'indépendance des économies nationales, accélérant le rythme du changement et suscitant chez beaucoup de gens un sentiment d'insécurité encore plus grand.
But they also threaten to destroy the insularity and independence of national economies, quickening the pace of change and making many of our people feel more insecure.
verb
Il a mené 3 500 missions en territoire ennemi, évitant des milliers de missiles juste en accélérant.
It conducts 3,500 missions over hostile territory, evading 1,000 missiles just by hitting the throttle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test