Translation for "accords de commercialisation" to english
Accords de commercialisation
Translation examples
L'accord de commercialisation directe (avec la société Environmental Systems Research Institute) pour la fourniture du logiciel du système d'information géographique (SIG) conclu le 17 juillet 2007 a été prorogé jusqu'au 31 décembre 2009.
A direct marketing agreement (with Environmental Systems Research Institute) for the provision of geographic information systems software was established as at 17 July 2007 and then extended to 31 December 2009 (a systems contract (with MDA Geospatial Services) for the provision of high-resolution satellite imagery was established as at 8 October 2008.
En Colombie, par exemple, l'ONUDC a conclu un accord de commercialisation avec une grande chaîne française de supermarchés implantée partout dans le monde.
In Colombia, for example, UNODC has successfully concluded a marketing agreement with a major French multinational supermarket chain.
23. En avril 2007, la Commission zimbabwéenne de la concurrence et des tarifs douaniers a été saisie d'une plainte pour accord de commercialisation pour l'exportation illicite entre la Bindura Nickel Corporation (BNC), la Minerals Marketing Corporation of Zimbabwe (MMCZ) et la société suisse Glencore International AG.
In April 2007, the Zimbabwean Competition and Tariff Commission received a complaint alleging the existence of an unfair export marketing agreement between Bindura Nickel Corporation (BNC), the Minerals Marketing Corporation of Zimbabwe (MMCZ) and a Swiss company called Glencore International AG.
L'objectif prévu n'a pas été atteint en raison du remplacement de 4 contrats par des achats au comptant (1 contrat-cadre n'étant pas justifié) et de 4 autres contrats par un accord de commercialisation directe.
Lower output as 4 contracts were replaced by spot purchases (where a systems contract was not justifiable) and 4 contracts were completed through a direct marketing agreement
L'Office a également noué un partenariat avec la société exportatrice Cooperativa del Sur del Cauca (COSURCA) pour exporter du café provenant de l'agriculture biologique à ses clients internationaux, et il a signé un accord de commercialisation avec une grande société multinationale qui se chargera de vendre le lait produit dans le cadre des projets réalisés par l'ONUDC à Caquetá.
UNODC has also partnered the exporting firm Cooperativa del Sur del Cauca (COSURCA) to export organic coffee to its international customers and has signed a marketing agreement with a major multilateral corporation to market milk from UNODC projects in Caquetá.
Ces directives seraient axées sur le règlement des différends entre deux parties qui ont inclus dans leur accord de commercialisation une référence à la norme CEEONU.
The guidelines would focus on resolving disputes between two parties who have referred in their marketing agreement to the UNECE Standard.
35. Le porte-parole de P & O a souligné qu'il ne s'agissait pas d'une subvention, mais simplement d'un accord de commercialisation conclu entre P & O, sa filiale espagnole Golfo de Viscaya, Vaporez Suareiaz, et les autorités basques.
35. The spokesman for P & O stressed that what was in question was not a subsidy. It was purely a marketing agreement between P & O, its Spanish arm Golfo de Viscaya, Vaporez Suareiaz, and the Basque Government.
La Rainforest Alliance a fourni un appui financier et technique concernant les bonnes pratiques de gestion et la certification de 140 microentreprises et petites et moyennes entreprises et organisations locales; elle a signé des accords de commercialisation avec des voyagistes du tourisme récepteur et émetteur en Europe, aux États-Unis et en Amérique latine qui ont accepté de faire appel à des entreprises certifiées ayant fait l'objet d'une vérification.
The Rainforest Alliance provided technical and financial support for best management practices and the certification of 140 micro, small and medium-sized tourism enterprises and community-based organizations; it signed marketing agreements with inbound and outbound tour operators in Europe, the United States and Latin America that agreed to use verified and certified businesses.
Ces accords de commercialisation avec le secteur privé ont beaucoup transformé l'approche traditionnelle du développement alternatif: en assurant des débouchés aux produits provenant des projets de développement alternatif, ils contribuent beaucoup à la durabilité des activités de l'ONUDC.
These marketing agreements with the private sector have led to important changes in the traditional ways of approaching alternative development. The assured and continual demand for products from alternative development projects constitutes a basic component in making UNODC activities sustainable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test