Translation for "accord signé" to english
Translation examples
L'Union européenne engage les parties à respecter intégralement leurs obligations au titre des accords signés.
The European Union urges the parties to fully abide by their commitments to signed agreements.
La paix est un engagement vis-à-vis des accords signés.
Peace is a commitment to signed agreements.
Aucun accord signé, programme ou politique ne saurait entraver ce principe.
No signed agreement, programme or policy can override this principle.
En ce qui concerne l'"Accord" signé, deux documents ont été signés à Paris.
As concerns the signedAgreement”, two documents were signed in Paris.
En effet, Israël est tenu, par des accords signés, de restituer à l'Autorité palestinienne ces fonds qui appartiennent aux Palestiniens.
This is Palestinian money that Israel is obliged to transfer to the Palestinian Authority in accordance with signed agreements.
Des accords signés ont été violés, des effusions de sang se poursuivent et les gens continuent de mourir.
Signed agreements have been violated, the bloodshed persists and people continue to perish.
C'est de l'argent palestinien qu'Israël est obligé de transférer à l'Autorité palestinienne en vertu des accords signés.
That is Palestinian money that Israel is obliged to transfer to the Palestinian Authority in accordance with signed agreements.
Il ne s'agit pas — de notre part — d'un diktat ni d'une tentative de coercition, mais d'une exigence de respecter les accords signés.
We seek neither to dictate nor to coerce. We seek merely the implementation of signed agreements.
A la fin de cette prochaine session, nous devrions avoir un accord signé.
By the end of this next session, we may have a signed agreement.
Mais vous savez qui n'a pas d'accord signé ?
But you know who doesn't have a signed agreement?
Il veut un accord signé du procureur avant qu'il montre son visage.
He wants a signed agreement from the D.A. before he shows his face.
Vous avez un accord signé ?
Do you have a signed agreement?
· Nombre d'accords signés avec des ONG.
Number of agreements signed with NGOs;
Indicateur : Nombre de nouveaux accords signés
Indicator: Number of new agreements signed
De ce dernier montant, 36,1 millions de dollars se rapportaient à des accords signés en 2011 et 11,3 millions de dollars à des accords signés en 2010.
Of the latter amount, $36.1 million revenue related to agreements signed in 2011 and $11.3 million revenue related to agreements signed in 2010.
concernant l'accord signé entre l'Organisation de libération de la
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization
— Informations sur tout accord signé entre les parties.
- briefings on any agreements signed between parties.
Accords signés par Cuba concernant l'exécution des sanctions pénales
Agreements signed by Cuba on the execution of penal sentences
Accords signés par Cuba concernant l'entraide juridique
Annex II Legal assistance agreements signed by Cuba
Accord signé sous la supervision de :
Agreement signed under the supervision of:
Les preuves de M. Boorman, et l'accord signé par toutes les parties.
Evidence from Mr Boorman, agreement signed by all parties.
Cette loi sur l'expulsion fait partie d'un accord signé entre la coalition au pouvoir et les centristes.
The law arises from a major economic agreement signed between the ruling parties and the Moderates.
C'est la violation d'un accord signé de bonne foi.
It's in violation of an agreement signed in good faith.
C'est un accord signé des mains de Nicolas II, tsar et allié de la France, qui promet le soutien inconditionnel de sa force militaire.
This is an agreement signed by Nicholas the second himself. It contains initial support of his military area with his full attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test