Translation for "abnégation" to english
Translation examples
noun
Si seulement les gens revenaient aux valeurs que sont l'autodiscipline, le contrôle de soi, le sacrifice et l'abnégation en devenant moins égoïstes et plus portés à la sollicitude, à la compassion et à la générosité, chacun deviendrait une partie de la solution et non pas du problème.
If only people would restore the values of self-discipline, selfcontrol, self-sacrifice and self-denial through a reduction in selfishness and an increase in solicitude, compassion and the virtue of sharing, each would become a part of the solution and would not be part of the problem.
Il ne s'agit pas d'ascétisme et d'abnégation.
It is not about asceticism and denial.
La pérennisation et la légitimation de la violence familiale sont dues en majeure partie aux pratiques culturelles qui concernent les relations hommes-femmes, lesquelles se fondent communément sur des mythes et stéréotypes de domination, d'abnégation et de contrôle de l'homme sur la femme.
The persistence and legitimization of domestic violence are largely due to cultural practices affecting relations between men and women, commonly based on myths and stereotypes of domination, self-denial and men's control over women.
Enfin, c'est avec un grand plaisir que je souhaite la bienvenue aux Etats qui viennent d'adhérer à l'Organisation des Nations Unies et particulièrement à l'Erythrée qui a su, à force de courage, d'abnégation et de sacrifice, regagner sa dignité et son rang au sein de la grande famille des Etats indépendants.
I take great pleasure in welcoming the States that have just become Members of the United Nations, particularly Eritrea, which by dint of courage, self-denial and sacrifice has regained its dignity and its place in the great family of independent States.
Enfin, le Représentant spécial demande instamment aux membres de la Commission de ne pas perdre de vue l'abnégation et l'héroïsme dont font preuve un si grand nombre de personnes qui défendent anonymement les droits des enfants dans des circonstances véritablement intolérables.
8. Finally, the Special Representative urged the members of the Committee to acknowledge the self-denial and heroism of the many people who anonymously defended children's rights in truly intolerable circumstances.
J'ai pu apprécier leur compétence, leur dévouement, leur abnégation.
I have appreciated their competence, their devotion and their self-denial.
En bref, les médias réaffirment le modèle de division sociale des sexes et mettent en exergue l'abnégation, la souffrance et le renoncement aux intérêts personnels au profit d'un plus grand bonheur d'autrui.
In short, the media reaffirm the model of social division of the sexes and reinforce the values of self-denial, suffering and sacrifice of one's own interests for the greater happiness of others.
Durant ces quatre semaines, j'ai pu constater et saluer avec beaucoup de respect l'abnégation et le professionnalisme des délégations qui défendaient leurs positions.
Over these four weeks I have been able to observe and pay a very respectful tribute to the self—denial and professionalism of the delegations which have defended their positions.
Pourtant, l'Afrique se déploie et se meut avec une détermination et une abnégation incommensurables pour sortir des labyrinthes de la misère.
Yet it is struggling and mobilizing with immeasurable determination and self-denial to emerge from the labyrinths of poverty.
Notre pays loue le courage et l'abnégation exceptionnels dont fait montre le personnel du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
Our country praises the exceptional courage and self-denial demonstrated by the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
On nous enseigne à vivre toute notre vie tapie dans l'abnégation.
We're taught to spend our entire lives cowering in self-denial.
Vous connaissez le mot "abnégation" ?
You know the word "self-denial," right?
Il aimait la discipline et l'abnégation.
Well, he was into discipline and self-denial.
La vie saine et l'abnégation.
Well, clean living and self-denial.
Cela m'a enseigné l'abnégation.
That taught me self-denial.
Mais c'est de l'abnégation.
But that's just denial.
Je poserai ma croix faite d'abnégation
# I'll drop my cross of self-denial
Grâce au travail acharné et d'abnégation
Through hard work and self-denial
Tu n'as pas peur de t'oublier avec une telle abnégation ?
And you're not worried you're being selfless to the point of self-denial?
-Tu es en pleine abnégation.
You're in serious denial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test