Translation for "abject" to english
Abject
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Ce sont des chefs de famille qui sont confrontés à une pauvreté abjecte.
They are heads of families faced with abject poverty.
La population n’est pas frappée par une misère abjecte.
There is no abject poverty in Bhutan.
Il y a des riches en Afrique, qui côtoient une pauvreté abjecte. >>
There are rich people in Africa amidst abject poverty.
C'est une dégradation abjecte" Ibid.
It is abject degradation.” Ibid.
De cette pauvreté abjecte, ils gardent des séquelles psychologiques toute leur vie.
They suffer the psychological consequences of that abject poverty the rest of their lives.
Comment l'Afrique peut-elle se développer et s'extraire de cette pauvreté abjecte?
How can Africa develop and emerge from this abject poverty?
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
It is merely indicative of its abject submission to the United States Government.
Aujourd'hui, un cinquième de la population du monde vit dans une abjecte pauvreté.
Today one fifth of the world's people live in abject poverty.
Un milliard d'individus dans le monde vivent dans des conditions de pauvreté abjecte.
One billion people in the world live in conditions of abject poverty.
D'où la terreur abjecte.
Hence the abject terror.
Une terreur abjecte provoquant l'arrêt cardiaque.
Abject heart-stopping terror.
Recevez mes abjectes excuses.
You have my abject apologies.
Vous êtes un individu abject.
You're an abject individual.
Une leçon abjecte.
An abject lesson.
Juste un abject pardon.
Just abject apologies.
Mes excuses les plus abjectes.
My most abject apology.
Tu vas consentir à une reddition abjecte !
- You'll accept abject surrender...
Ils deviennent d'abjects ratés.
They become abject failures.
Une pauvreté abjecte, la famine,
abject poverty, starvation...
adjective
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
They are aimed also at abolishing despicable practices such as sexual exploitation, which is all too common.
Nous reconnaissons toutefois que malgré tous ces efforts, de nombreuses personnes sont toujours victimes de ces pratiques abjectes.
We nonetheless recognize that in spite of these efforts, many people continue to be victims of these despicable practices.
Notre responsabilité morale dans l'Holocauste, ce crime abject contre l'humanité, signifie que l'Allemagne a une obligation particulière envers l'État d'Israël.
Our moral responsibility for the Holocaust, that despicable crime against humanity, entails a particular obligation for Germany towards the State of Israel.
Les campagnes de propagande contre Cuba promues par les USA se sont nourries des mensonges les plus abjects et de la pire dénaturation des faits.
The US anti-Cuban propaganda campaigns have been fuelled by the most despicable lies and distortions.
Les corps des soldats américains ont été traités de la manière la plus humiliante et la plus abjecte.
The bodies of the United States soldiers were treated in a most despicable and humiliating manner.
Il est encourageant de savoir que l'on s'intéresse partout à l'une des formes de maltraitance d'enfants les plus abjectes : l'exploitation sexuelle.
It is gratifying to know that global attention is focusing on one of the most despicable forms of child abuse, sexual exploitation.
Ce bombardement délibéré et aveugle de la population civile de Sarajevo s'inscrit dans le cadre de violations systématiques, abjectes et monstrueuses du droit humanitaire international et des droits de l'homme.
This deliberate and indiscriminate shelling of the civilian population of Sarajevo is part of a pattern of despicable and outrageous violations in international humanitarian law and of human rights.
77. Il s’étonne que le représentant de l’Autriche n’ait même pas eu la décence de condamner les crimes abjects du terrorisme commis en Algérie.
77. He expressed astonishment that the representative of Austria had not even had the decency to condemn the despicable terrorist crimes that had been committed in Algeria.
Il a connu et subi surtout plusieurs génocides d'une envergure insoupçonnée et ouvertement générés par le racisme le plus abject.
Above all, it saw several cases of genocide on an unheard-of scale, openly motivated by the most despicable racism.
C'est abject !
This is despicable!
C'est abject, c'est immonde!
It's despicable! Hideous!
- Je trouve ça abject.
- That's despicable.
C'est abject, Glenn.
It's despicable.
Vous êtes abjecte.
You're a despicable woman.
Tu es vraiment abject.
You're really despicable.
T'es abject.
You're despicable.
- Une tactique abjecte.
A despicable tactic.
Cet homme est abject.
- That man is despicable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test