Translation for "abeille est" to english
Abeille est
Translation examples
Extrêmement dangereux pour les abeilles.
Extremely dangerous to bees.
Les informations disponibles à l'heure actuelle ne permettent pas de déterminer clairement si les solutions de remplacement chimiques de l'endosulfan sont plus ou moins toxiques pour les abeilles (45 des solutions de remplacement sont toxiques pour les abeilles, 28 ne sont pas toxiques pour les abeilles et pour 13 d'entre elles, on ne possède pas d'information concernant la toxicité pour les abeilles).
A clear conclusion whether chemical alternatives to endosulfan are more or less toxic to bees is not possible on the basis of the present information (45 of the alternatives are toxic to bees, 28 are not toxic to bees, for 13 no information on bee toxicity has been identified).
Abeille domestique, DL50 par contact (étude aiguë de 48 heures) : 0,16 ng/abeille (FAO 2004); 0,31 ug/abeille (UE 2002).
Honey-bee LD50 contact (48 hour acute study): 0.16 ng/bee (FAO 2004); 0.31 ug/bee (EU 2002)
Aucune étude de toxicité pour les abeilles n'ayant été communiqué par le demandeur, les risques pour les abeilles n'ont pas pu être évalués.
Since no toxicity studies on bees had been submitted by the applicant, the risk to bees could not be evaluated.
DL50 (contact) = 0,066 ug/abeille ; DL50 (voie orale) = 0,1 ug/abeille.
LD50 (contact) = 0.066 ug/bee; LD50 (oral) = 0.1 ug/bee.
La reine des abeilles, c'est Chloe Freeman, puis il y a ses deux sbires,
Head bee is Chloe Freeman, and then there's her two henchmen,
Soit Betty l'abeille est le terrifiant "homme abeille".
Or Betty Bee is the terrifying beeman.
"Le latin pour abeille, c'est apis."
A bee is apis...
Le commerce d'abeilles est surveillé sur l'île.
Commerce of bees is heavily monitored on the island.
Soit ma peur des abeilles est finie soit elle n'a fait qu'empirer.
Either my fear of bees is over or it just got a lot worse.
Et la reine des abeilles est contente de voir son roi.
Mm-hm. And the queen bee is happy to see her honey.
La rumeur chez les abeilles est que les léopards en ont marre.
Well! The buzz from the bees is that the leopards are in a bit of a spot.
- Ouais... Ce truc sur les abeilles est bizarre.
Yeah, that thing about the bees is odd.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test