Translation for "abbaye de" to english
Translation examples
Visite des vignobles et des chais de l'Abbaye de Mont-sur-Rolle (propriété de la ville de Lausanne)
Visit of the vineyards and the wine cellar of the Abbey of Mont-sur-Rolle (City of Lausanne)
123. La mise en place du Centre culturel de rencontre Abbaye de Neumünster traduit de façon directe ces efforts.
123. The establishment of the Neumünster Abbey Cultural Exchange Centre is a direct reflection of these efforts.
- visite de la région du lac Balaton, y compris la célèbre fabrique de porcelaine d'Herend, la ville historique de Veszprém, l'abbaye médiévale de Tihany, etc.;
- tours to surrounding areas of Lake Balaton including the famous porcelain factory of Herend, the historical town of Veszprém, the medieval abbey of Tihany, etc.;
Ces attaques ont également visé des sites chrétiens, notamment l'abbaye de la Dormition à Jérusalem et le cimetière orthodoxe de Jaffa.
Such attacks also targeted Christian sites, including the Dormition Abbey in Jerusalem and the Jaffa Orthodox cemetery.
En coopération avec le centre de Londres, un service commémoratif s'est déroulé à l'abbaye de Westminster; il était organisé par Amnesty International et par l'Association du Royaume—Uni pour les Nations Unies.
In cooperation with UNIC London, a commemorative service was held at Westminister Abbey, organized by Amnesty International and UNA-UK.
L'abbé Segond Ntibaziga, de Gakoma, et deux novices de l'abbaye bénédictine de Gihindamuayga (les Frères Gaëtan et Antoine) auraient décédé dans un lieu non identifié.
Abbé Segond Ntibaziga, from Gakoma, and two novices from the Benedictine Abbey at Gihindamuayga (Fathers Gaëtan and Antoine) died at an unidentified location.
À l'occasion du bicentenaire de l'abolition de la traite des esclaves, un office national sera célébré demain en l'Abbaye de Westminster, à Londres, en la présence de S. M. la Reine.
A national service to mark the bicentenary of the abolition of the slave trade will be held in the presence of Her Majesty the Queen at Westminster Abbey in London tomorrow.
Krzeszów - l'abbaye cistercienne,
Krzeszów - the Cistercian abbey
L'abbaye bénédictine millénaire de Pannonhalma et son environnement naturel;
The Millenary Benedictine Abbey of Pannonhalma and its Natural Environment,
La sorcière doit être conduite à l'abbaye de Sévérac... où les moines gardent le dernier exemplaire d'un ancien livre de rituels... qui briseront les pouvoirs de la sorcière et mettront fin à l'épidémie.
The witch must be taken to the abbey of Severak... where the Monks possess the last copy of an ancient book... the rituals that will destroy the witch's powers... and end the plague.
A l'abbaye de Saint Martin en France.
To the Abbey of San Martin in France.
L'abbaye de Montserrat ?
The Abbey of Montserrat?
Près de l'abbaye de Snagnov, Transylvanie.
Near the Abbey of Snagnov. Transylvania.
Tous les droits sur l'abbaye de Sainte Catherine à Sienne.
All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.
Il a conduit mon enfant à l'abbaye de Kirklees.
He has found a good home for my baby, the Abbey of Kirklees.
Je vais passer la nuit à l'abbaye de Sainte-Seraphina.
I will be spending the night at the abbey of Saint Seraphina.
Il a trouvé refuge à l'Abbaye de Saint Martin
He's taken refuge in the Abbey of San Martin
L'abbaye de Saint-Maur, les bords de la Loire...
The abbey of Saint-Maur, the banks of the Loire ...
Elle m'a dit qu'elle avait prévu de passer la nuit à l'abbaye de Sainte Seraphine.
She told me that she planned on spending the evening at the abbey of Saint Seraphina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test