Similar context phrases
Translation examples
En 2003, la CSS a commandé à Medicom de la glycérine pure pour fabriquer des médicaments.
In 2003, the CSS ordered pure glycerine from Medicom in order to manufacture medication.
En outre, la Section a commandé les pièces manquantes pour compléter les bibliothèques virtuelles.
In addition, the Section has ordered missing parts required to complete the existing virtual library systems.
Entretemps, la MINURSO a commandé des thermomètres et des climatiseurs qui seront installés dans les entrepôts provisoires d'ici au deuxième trimestre de 2009.
Meanwhile, MINURSO management has ordered thermometers and air conditioners, which will be installed in the temporary storage facilities by the second quarter of 2009.
79. Le Ministère de la santé a commandé une série de médicaments et de fournitures médicales, soit de 300 à 400 articles pour chaque phase.
79. The Ministry of Health has ordered a range of medicines and medical supplies, which includes between 300 and 400 items for each phase.
La société Virgin Trains a commandé des rames de trains pendulaires, à propulsion électrique sur la ligne principale de la côte ouest et à propulsion diesel sur les lignes intérieures, dont la plupart ne sont pas électrifiées.
Virgin Trains has ordered two fleets of active tilting trains, electric-powered for use on the West Coast main line and diesel-powered for Cross-Country services that operate extensively on non-electrified routes.
Dans l'entretemps, la Mission a commandé du matériel supplémentaire pour renforcer la sécurité au quartier général d'Addis-Abeba >>.
Meanwhile, the Mission has ordered additional items to enhance the security of the Addis Ababa headquarters".
38. La Commission a commandé du matériel informatique pour son secrétariat à Genève.
38. The Commission has ordered computer equipment for its secretariat in Geneva.
En outre, la Commission nationale de lutte contre le sida a commandé, avec un financement du Fonds mondial, un nombre de doses suffisant pour assurer trois mois de traitement et renouvellera l'opération tous les trimestres.
Moreover, the National AIDS Commission has ordered three months of treatment to be funded by the Global Fund, to be renewed on a quarterly basis.
Il a commandé du champagne pour tout le monde !
Now he has ordered champagne for all the people over there!
II paraît qu'Armeror FaIIstag vous a commandé une couronne mortuaire.
I hear Armeror Fallstag has ordered you a wreath.
Le Professeur a commandé 3 coupes de bon goût:
Herr Professor Gustav Stüdendorf in his good taste has ordered 3 cuts of material.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test