Translation for "-renouvellement urbain" to english
-renouvellement urbain
Translation examples
- urban renewal
Le financement des projets de renouvellement urbain doit être assuré de manière durable et à long terme − les activités de revitalisation produisent leurs meilleurs résultats lorsqu'elles sont importantes et globales, et non pas ponctuelles.
Finance for urban renewal requires sustained, long-term provision - regeneration works best if significant, and comprehensive, rather than piecemeal.
Son Excellence M. Robert Molloy, T.D., Ministre du logement et du renouvellement urbain, Département de l'environnement et de l'administration locale de l'Irlande
His Excellency Mr. Robert Molloy, T.D., Minister of Housing and Urban Renewal, Department of the Environment and Local Government of Ireland
44. La Rapporteuse spéciale considère en outre qu'avec l'adoption du Schéma national d'aménagement du territoire (SNAT) en 2010, le pays s'est doté d'un document de référence important pour le renouvellement urbain, le développement de villes plus inclusives, le rétablissement de toutes les fonctions de la ville et l'amélioration de l'habitat pour sa population.
44. The Special Rapporteur considers that, with the adoption of the regional planning blueprint in 2010, Algeria has an important reference document for urban renewal, the promotion of more inclusive cities, the restoration of urban functions and the improvement of housing for the population.
238. La Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain de 2000 vise à rendre plus cohérentes les politiques urbaines antérieures et à favoriser les mécanismes de solidarité dans la ville.
238. The purpose of the Solidarity and Urban Renewal Act of 2000 was to ensure consistency between earlier urban policies while promoting mechanisms to enhance solidarity in cities.
Une telle approche intégrée passe par l'élaboration et la mise en œuvre de directives en matière d'administration des biens fonciers, de renouvellement urbain et d'aménagement du territoire.
The development and implementation of policy guidelines on land administration, urban renewal and spatial planning, are among the Committee's major tools for promoting such an integrated approach.
Dans le champ du code civil, les réglementations en matière de logements sont modifiées avec une importance nouvelle donnée à la notion de << décence >> (Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain, art. 187).
Under the Civil Code, housing regulations have been modified to place greater emphasis on the notion of "decency" (Solidarity and Urban Renewal Act, article 187).
L'attractivité des banlieues tend à s'améliorer progressivement grâce aux dispositions de la Loi de Solidarité et de Renouvellement Urbain qui modifie en profondeur ses fondements juridiques.
Suburbs are gradually becoming more attractive, thanks to the Solidarity and Urban Renewal Act, which thoroughly reformed the relevant legislation.
Dans le même temps, tout projet de logement, qu'il s'inscrive dans le cadre du renouvellement urbain, de la gestion des terres ou de projets liés au développement ou qu'il réponde à des besoins de reconstruction après un conflit ou une catastrophe, a inévitablement des incidences sur la sécurité d'occupation.
At the same time, any housing initiative, whether in the context of urban renewal, land management or development-related projects, or in dealing with reconstruction needs after conflicts or disasters, will inevitably have tenure security implications.
Faisant partie du programme de renouvellement urbain mis en place par la ville.
Part of the urban renewal and rebuilding effort by the city.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test