Translation for "être un trop" to english
Être un trop
Translation examples
to be a too much
L'Ouganda n'est certainement pas le seul pays à rencontrer des difficultés en cherchant à transmettre le message selon lequel les enfants ont des droits autant que des responsabilités : l'accent a peut-être été trop mis, par le passé, sur leurs responsabilités.
She assured them that Uganda was not the only country that had had problems in transmitting the message that children had rights as well as responsibilities: in the past, too much emphasis had perhaps been placed on their responsibilities.
On a peut-être mis trop l'accent sur les résultats économiques immédiats (procédés de fabrication, équipement et apport de spécialistes), sans insister suffisamment sur le cadre politique et sur les questions sociales, culturelles et environnementales.
Too much emphasis may have been placed on immediate economic outputs through manufacturing, equipment and experts, and too little on the policy framework and on social, cultural and environmental questions.
Il se demande si la Commission n'attache peut-être pas trop d'importance à la question de l'intention et de la volonté étant donné que, dans le projet de convention, la "communication électronique" est définie comme "toute mention, déclaration, mise en demeure, notification ou demande".
He wondered whether the Commission might be attaching too much importance to the issue of intention or will since "electronic communication" in the draft convention was defined as "any statement, declaration, demand, notice or request".
Elle risque toutefois d'être surdimensionnée, trop coûteuse et réalisable à long terme uniquement.
There is, however, a risk that it will become too large, too costly and too much of a long-term prospect.
141. L'auteur a également fait observer que les services officiels de statistique avaient peut-être accordé trop d'importance à l'exactitude et à la fiabilité, et laissé de ce fait le champ libre au marché privé pour les données à produire rapidement.
The author also observed that official statistics has perhaps put too much importance on accuracy and reliability and therefore has left the production of rapid data to the private-sector market.
Toutefois, la plupart des effets sur la santé abordés dans le présent document sont dus aux polluants secondaires (principalement les aérosols acides), et les résultats globaux pourraient donc n'être pas trop faussés.
However, most of the health impacts discussed in this paper are due to secondary pollutants (mainly acid aerosols) and therefore the overall results might not deviate too much.
M. Moure (Observateur pour l'Association Internationale du Barreau) dit que, dans la première phrase du paragraphe 1 du projet d'article 17, la décision de remplacer l'expression << toute possibilité >> par l'expression << une possibilité >> accorde peut-être une trop grande latitude au tribunal arbitral en autorisant une partie à présenter ses arguments.
44. Mr. Moure (Observer for the International Bar Association) said that, in the first sentence of draft article 17, paragraph 1, the decision to replace the words "full opportunity" by the words "an opportunity" gave perhaps too much latitude to the arbitral tribunal in allowing a party to present its case.
Mais i1 ne faudrait peut-être pas trop rêver lorsque nous savons qu'elles ne sont pas libres de choisir cette voie qui s'oppose aux desseins machiavéliques de leur commanditaire.
Perhaps, however, we should not dream too much, since we know that they are not free to choose that route, which goes against the Machiavellian schemes of their patron.
Dans ce contexte, ce n'est peut-être pas trop espérer d'eux qu'ils acceptent volontairement de limiter l'usage de ce privilège pour ne l'appliquer que dans les cas prévus au Chapitre VII de la Charte en ce qui concerne le maintien et la consolidation de la paix.
In this context, it is perhaps not too much to hope that they might voluntarily agree to restrict the use of this privilege so that it will be applied only in cases of measures envisaged in Chapter VII of the Charter with regard to maintaining and consolidating peace.
Le mandat de la mission ne doit être ni trop restrictif ni trop ouvert.
The mission's mandate should be neither too restrictive nor too open.
Le monde donne l'impression de s'être par trop accoutumé aux échecs et d'être paralysé à l'excès devant les pertes en vies humaines.
The world seemed to have become too familiar with failure and too numb to the loss of human life.
Le comité ne devrait être ni trop grand ni trop petit.
The size of the committee should be neither too large nor too small.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test