Translation for "être sujettes à" to english
Translation examples
Aucun Américain, sans distinction de race, de religion, ou d'origine ethnique ne doit être sujet à du profiling ou aux discriminations à cause de la menace à laquelle ce pays doit faire face.
No American, regardless of race, religion, or national origin should be subjected to profiling or discrimination because of the threat this country faces.
Il y a énormément de formulaires, de dates et d'échéances qu'il faut respecter. Si une seule date est dépassée, peu importe la raison, tout le procédé peut être sujet à des griefs.
There's lots of forms and dates and deadlines that have to be followed, and if a single date is missed, for whatever reason, the entire process can be subject to grievance.
Dans ce cas, je dois être sujette à des crises de folie.
If there isn't... I must be subject to spells of insanity.
Il ne devrait pas être sujet à ce genre de stress insurmontable.
He should not be subjected to such insupportable stress.
Vous allez être sujet à des réactions exagérées, à des réactions inappropriées aussi. Des blancs de mémoire.
You will be subject to overreactions or inappropriate reactions, blank spells.
Pas en ce moment, mais nous sommes averti que ces enfants vont-être sujets à des atrocités sauf s'ils sont évacués.
Not at this time, but we are advised that these children will be subject to atrocities unless evacuated.
Mm. sans être sujet à aucune forme de justice de la Scientologie.
and not be subjected to any form of Scientology justice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test