Translation for "être à la hauteur" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le souci primordial devrait être d'être à la hauteur des engagements convenus.
A key concern should be the need to live up to the commitments made.
Mais les pays en développement doivent aussi être à la hauteur de leurs responsabilités.
But developing countries must also live up to their responsibilities.
Ce document devrait être à la hauteur des normes établies par la Convention.
That document should live up to the high standard established in the Convention.
Il convient d'être à la hauteur de l'impératif moral, sauver et protéger.
It was important to live up to the moral imperative of saving and safeguarding lives.
L'ONU entend faire tout son possible pour être à la hauteur de la tâche.
The United Nations will do its utmost to live up to the task.
Mais elle se bat aussi pour imposer sa volonté et pour être à la hauteur des idéaux de ses fondateurs.
But it also struggles to enforce its will and to live up to the ideals of its founding.
Il doit être à la hauteur des réalités du XXIe siècle.
It has to live up to the realities of the twenty-first century.
Dans le même temps, les pays donateurs doivent être à la hauteur des engagements qu'ils ont pris.
At the same time, donor countries must live up to their commitments.
Elle doit être à la hauteur des valeurs et principes fondamentaux consacrés dans sa Charte.
It must live up to the fundamental values and principles enshrined in its Charter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test