Translation for "éventail" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il y a un large éventail d'opinions sur ce point.
There is a range of views.
3. Éventail des mesures
3. Range of measures
69. L'éventail de projets est le suivant:
69. The range of projects is as follows:
2. Éventail des produits d'information
2. Range of information products
Éventail des délais de paiement (en années)
Range of tenor (years)
a) Eventail des mécanismes institutionnels
(a) Range of institutional set-ups
Éventail des taux d'intérêt (en pourcentage)
Range of interest rates (percentage)
B. Éventail des techniques possibles
B. Range of possible technologies
Un plus large éventail de matières ouvrira un plus vaste éventail d'emplois et une plus grande indépendance économique.
A wider range of study options would lead to a wider range of employment options and greater economic independence.
Ce taux représente un éventail d'échéances.
This rate covers a range of maturities.
"ils jouent un large eventail d'instruments:
they play a wide range of instruments:
Elle passe par un large éventail d'émotions.
She's going through a wide range of emotions.
On passe par un éventail de sentiments.
Well, people go through a wide range of emotions.
Elle a un large éventail de capacités.
She's got a wide range of capabilities.
Vous avez un éventail très éclectique de connaissance.
You have a very eclectic range of knowledge.
- un tel éventail...
- a far-ranging... platform.
Je pense à quelqu'un avec un large éventail.
Just think of someone that has real range...
Je vous rapportais l'éventail.
I brought you the range.
L'éventail des possibilités est vaste, miss.
The range of possibilities is vast, miss.
L'éventail est large.
Well, there's a broad range.
La mise en oeuvre d'une protection implique un large éventail d'activités.
Implementing protection entails a broad spectrum of activities.
Ils ont en particulier salué le fait que la publication couvrait un large éventail de sujets.
In particular, they praised the wide spectrum of issues addressed by this publication.
La stratégie porte sur un large éventail de mesures.
The strategy covers a wide spectrum of measures.
Les témoins interrogés appartenaient à un large éventail de population.
The witnesses interviewed were from a broad spectrum of the local populations.
III. CADRE OFFRANT UN ÉVENTAIL UNIFORME DE MESURE
III. A FRAMEWORK OF UNIFIED MEASUREMENT SPECTRUM
Un large éventail de propositions ont été faites en ce sens.
There was a wide spectrum of proposals in this regard.
et représentaient un vaste éventail d'intérêts dans la communauté.
and represented a wide spectrum of interests in the community.
L'éventail des droits et des libertés des citoyens turkmènes a été élargi.
The spectrum of the rights and freedoms of citizens of Turkmenistan was broadened.
:: Encourager les filles à élargir l'éventail de leurs possibilités en matière de carrière;
* motivating girls to expand their vocational spectrum
C'est mon éventail .
That's my spectrum.
Voilà le genre d'éventail de choses auxquelles tu pourrais avoir à faire face.
That's kind of the spectrum of what you might be facing.
Et Rainbow évoque un éventail de couleurs.
And the rainbow represents a spectrum of colors.
On parle de spectre autistique, mais c'est plutôt un éventail de pathologies regroupées ensemble.
They say autism is a spectrum, but it's really an array of different conditions all lumped together.
C'est un large éventail, antibiotiques, antiviraux, antiparasitaires et antifongiques.
It's broad-spectrum antibiotics, antivirals, antiparasitic and antifungal.
Mais un large éventail d'énergie que l'œil humain ne peut... détecter.
But a broader spectrum of energy the human eye can't detect.
Il y a un large éventail de possibilités, comme avec n'importe quel autre enfant.
There is a wide spectrum of ability, as there is with any child.
Riches, pauvres, latinos, asiatiques. Tout l'éventail.
Yeah, it's rich, poor, Asian, Latino, whites, across the spectrum.
Je parlerais plus d'un éventail de possibilités.
I'd say it's more of a broad spectrum of possibilities.
Deux voix qui articulent le débat aux deux bords de l'éventail.
Fine. Two voices articulating the debate at either end of the spectrum.
13. Le secteur du logiciel couvre un large éventail de produits et d'applications.
Software encompasses a vast array of products and applications.
b) De tirer parti au maximum d'un vaste éventail de médias;
To maximize the use of a diverse array of media outlets;
e) Tout un éventail de cours de courte durée;
(e) an array of short courses;
74. Les conclusions de l'Atelier comprenaient un large éventail de suggestions.
74. The conclusions of the Workshop included a wide array of suggestions.
Incorporer de nouvelles technologies dans l'éventail des outils informatiques.
To integrate new technologies into the computing array.
Un large éventail de méthodes et de principes sont à la disposition des éducateurs.
A vast array of methods and principles are available to the educators.
79. La Stratégie couvre un large éventail de domaines tels que:
The Strategy covers a broad array of avenues for engagement.
Il y a, derrière cette exigence, tout un éventail d'interdictions.
There is a large array of prohibitions laid down here.
Nous avons débattu d'un large éventail de questions bilatérales et régionales.
We discussed an array of bilateral and regional issues.
Disposition en éventail.
Wide-array pattern.
Tout un éventail de créatures surprenantes se nourrit d'algues.
They're eaten by an array of bewildering creatures.
Combien de balles dans cet éventail ont touché Curtis Wyatt ?
And how many bullets in that wide array hit Curtis Wyatt?
Il y aura tout un éventail de plats exotiques.
We'll have an impressive array of exotic cuisine.
Qu'entendez-vous par en éventail, lieutenant ?
And what does that mean, lieutenant, wide array?
Vous avez écrit de nombreux articles sur un large éventail de sujets.
INTERVIEWER: You've written many articles about a wide array of subjects.
mettez tout l'éventail magnifique dans votre machine anti-fun.
Put the whole magnificent array through your trademarked fun-removal machine.
Les montres cachent un éventail de fonctions tactiques.
The watches conceal an array of tactical functions.
Ils vont tirer en éventail.
They're powering their forward weapons array, sir.
f) Utiliser une buse de 40° d'angle générant un jet en éventail.
(f) 40 degree nozzle creating wide fan pattern.
Utiliser une buse de 40 degrés d'angle générant un jet en éventail.>>.
- 40 degree nozzle creating wide fan pattern.
- Vous avez l'éventail ?
-Got my fan?
- L'éventail, alors.
- Then I'll fan you.
- Mon éventail, Pierre.
- My fan, Peter.
L'éventail de combat.
The fighting fan.
Joli éventail, Mickey.
Nice fan, Mickey.
Contemplez l'éventail.
Behold, the fan.
Ces institutions fournissent un vaste éventail de services à toutes les familles.
These institutions provide a variety of different services to all families.
FINCyT a donc financé tout un éventail de projets d'innovation:
FINCyT financed a variety of innovation projects including:
Le Palais du Parlement offre un éventail de services à l'usage des délégués.
The Palais du Parlement offers a variety of services to delegates.
La politique comprend un large éventail d'instruments tels que:
The policy included a wide variety of instruments such as:
3. Le Comité préparatoire examinera un large éventail de contributions.
3. The Preparatory Committee will consider a wide variety of contributions.
Le Forum a examiné un large éventail de questions.
The Forum has considered a wide variety of questions.
Un large éventail d'établissements et de services sont disponibles.
A wide variety of facilities and methods are available.
C'est tout un éventail de mesures de soutien du marché du travail qui est indispensable à cet effet.
A variety of labour market measures is essential in this context.
servent à un vaste éventail d’activités en rapport avec la gestion des catastrophes.
support a wide variety of activities related to disaster management.
Les tribunaux connaissent d'un large éventail d'affaires civiles et pénales.
The courts deal with a wide variety of civil and criminal law.
Il n'y a aucun obstacle à un éventail d'activités sexuelles pourvu qu'il soit avec la bonne partenaire.
There is no real physical impediment to a variety of sexual activities, given the right sort of partner.
Nous n'avions utilisé que quelques cellules pour les soumettre à un large éventail de tests.
We were using the cells just a few at a time, subjecting them to a wide variety of tests.
Nous pourrons participer à un plus large éventail d'activités.
We'll be able to participate in a wider Wider variety of activities.
Vous aviez un large éventail d'intérêts à la faculté.
But you had a wide variety of interests at Hamilton College.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test