Translation for "éveillant" to english
Translation examples
verb
Ainsi, on a élaboré le projet "Aller à l'école", qui a formé jusqu'à présent six jeunes tziganes qui, placés en des écoles ayant un grand pourcentage de ces élèves, deviennent des animateurs auprès des communautés tziganes, éveillant les parents à la nécessité d'envoyer leurs enfants à l'école et les aidant — avec l'appui des professeurs — à résoudre les problèmes du quotidien et à employer correctement leurs loisirs.
Through this, the project "Going to school" has been developed; this has so far trained six young Gypsies who have been placed in schools with a high percentage of Gypsy pupils where they become facilitators with the Gipsy communities, awakening parents to the need to send their children to school and helping them - with the support of the teachers - to resolve their everyday problems and to make good use of their leisure.
G. Préparer ces enfants à l'entrée dans le formel c'est-à-dire au préscolaire en éveillant leurs facultés latentes et en leur donnant le goût de l'école.
To prepare young children for formal preschool education by awakening their latent potential and giving them a taste for school.
En éveillant nos peuples et nos cultures aux valeurs éthiques et morales, nous devons créer une fraternité entre les nations pour faire de ce nouveau millénaire le millénaire de la vie et non de la mort et de la guerre, le millénaire de l'équilibre et de la complémentarité.
By awakening the ethical and moral values of our peoples and cultures, we should build brotherhood among nations, to make this new millennium a millennium of life, and not of death or war, a millennium of balance and complementarity.
La fin des antagonismes Est-Ouest a engendré un puissant courant en faveur de la paix, éveillant par la même occasion de grands espoirs pour le développement durable.
The end of East-West antagonism has given rise to a powerful movement towards peace and has simultaneously awakened great hopes for sustainable development.
Les centres culturels nationaux veillent à établir des relations harmonieuses entre les nations et les peuples qui vivent dans cette république multiethnique ; à renforcer l'entente et l'unité entre les nationalités, garantes de paix et de stabilité ; à préserver et développer la langue maternelle, l'identité culturelle, les coutumes et les traditions ; à inculquer le patriotisme, l'humanisme, l'internationalisme aux jeunes appartenant aux diverses nationalités, en éveillant dans leur cœur le sens sacré de l'amour de la Patrie ; enfin, à nouer des liens culturels avec la patrie historique.
460. The activities of national cultural centres are intended to establish harmonious relations among the nations and peoples living in multiethnic Uzbekistan, to strengthen interethnic accord and unity, which is the guarantee of peace and stability, to preserve and develop native languages, cultural identity, customs and traditions, to inculcate patriotism, humanism and internationalism in young people of different nationalities, awakening in their hearts the sacred feeling of love for their native land, and to establish cultural ties with their historic homeland.
j) Développer et améliorer l'éducation artistique dans les écoles et les communautés, en inculquant le respect, l'appréciation et la compréhension de la création artistique, compte tenu notamment de l'évolution des notions d'acceptabilité, et en éveillant les aptitudes à la création artistique.
(j) Develop and enhance arts education in schools and communities, instilling respect for, appreciation and understanding of artistic creativity, including evolving concepts of acceptability, awakening the ability to be artistically creative.
Cette réforme peut être introduite dans l'esprit des individus en les éveillant à l'idée d'unité et de fraternité universelle.
This reform can be introduced to the conscience of individuals by awakening one about the universal oneness and brotherhood.
Comment peux-tu sauver le gamin en t'éveillant toi-même ?
What's the point in saving the kid if you've awakened yourself?
"s'éveillant au monde qui l'entoure, qui me donne la force de continuer.
"awakening to the world around him... "is what keeps me going.
Ton haleine est le vent, sirocco ou borée Eveillant des frissons d'éternité Déesse d'or qui nous gouverne
Your breath is the sirocco or bora wind that awakens the shivers of eternal life, golden lady who governs us.
verb
L'opération, en éveillant les consciences sur les manifestations de l'intolérance au quotidien, permettra à tous et à chacun d'apprécier les motivations qui sous-tendent la proclamation d'une Année des Nations Unies pour la tolérance.
By arousing public awareness of manifestations of intolerance on a day-to-day level, the press campaign will help each and every individual to understand the underlying reasons for proclaiming a United Nations Year for Tolerance.
h) L'école a pour mission de développer chez tous les élèves le sens du bien commun et des pratiques démocratiques élémentaires en éveillant leur intérêt pour les rapports sociaux, politiques, culturels et économiques.
(h) The school's mission is to develop in all pupils a sense of the common good and elementary democratic practices by arousing their interest in social, political, cultural and economic relations.
516. L'éducation n'est pas complète si elle n'est pas appuyée par des mesures éveillant l'intérêt généralisé pour ce qui concerne la lecture.
516. Education is not complete unless it is supported by measures to arouse a general interest in reading.
En nous éveillant du plus profond sommeil, nous déchirons la toile aranéeuse... de quelques rêves.
Arousing from the most profound of slumbers, we may break the gossamer web... of some dream.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test