Translation for "événements en cours" to english
Événements en cours
Translation examples
La FINUL était en contact étroit avec les parties et a relayé les précisions nécessaires obtenues auprès des Forces de défense israéliennes au sujet du caractère défensif de la manœuvre et du fait que celle-ci était planifiée d'avance et n'avait rien à voir avec les événements en cours au Liban.
UNIFIL was in close contact with the parties and communicated necessary clarifications obtained from the Israel Defense Forces about the defensive nature of the exercise and the fact that it was pre-planned and unrelated to current events in Lebanon.
Il y a, par exemple, la série << Puis-je poser une question? >>, qui permet aux participants d'adresser des questions à un haut fonctionnaire des Nations Unies ou à une partie prenante, et la série << Questions d'actualité >>, qui suit les événements en cours et leurs incidences sur la société civile.
Some examples include the "May I Ask a Question?" series, which allows participating NGOs to address questions to a high-level United Nations official or a stakeholder, and the "Issues of the Moment" series, which follows current events and how they impact civil society.
D'ordre de mon gouvernement, je voudrais revenir sur les déclarations négatives répétées qui ont été faites à la presse par le Président de l'Assemblée générale concernant les événements en cours en Syrie.
On instructions from my Government, I should like to refer to the repeated negative statements concerning current events in Syria that have been made to the press by the President of the General Assembly.
La Syrie a confirmé à la Haut-Commissaire aux droits de l'homme et à la Commission d'enquête internationale indépendante qu'elle avait créé en bonne et due forme une commission d'enquête judiciaire impartiale et indépendante, dotée de vastes pouvoirs et chargée d'enquêter sur tous les crimes perpétrés durant les événements en cours.
Syria has assured the High Commissioner and the Commission that it has established an impartial, independent judicial investigative committee that has wide powers to investigate all crimes committed in the course of the current events.
Les personnes handicapées peuvent ainsi bénéficier, entre autre, d'un dispositif d'information sur les événements en cours ou les manifestations culturelles.
Persons with disabilities may be able to be granted inter alia assistance to attend events which serve to provide information on current events or on cultural events.
À sa troisième session, le Comité a prié le Secrétariat de modifier le document en question à la lumière des observations formulées lors de la session, de l'actualiser compte tenu des événements en cours et de le présenter à la Conférence.
At its third session, the Committee requested the Secretariat to amend the paper in the light of comments made in the course of the session, to update it by taking into account current events and to submit it to the Conference.
Un auteur, qu'il ait ou non cédé ses droits économiques, aura le droit de revendiquer la paternité de son œuvre, sauf si l'œuvre a été utilisée accessoirement ou accidentellement, ou dans un compte rendu télévisé ou radiodiffusé d'événements en cours;
An author shall, whether or not he has transferred his economic rights, have the right to - claim authorship of his work, except where the work is included, incidentally or accidentally, in reporting current events by means of broadcasting;
À sa troisième session, le Comité a prié le Secrétariat de modifier le document en question à la lumière des observations qui auront été formulées lors de la session, de l'actualiser compte tenu des événements en cours et de le présenter à la Conférence.
At its third session, the Preparatory Committee requested the Secretariat to amend the paper in the light of comments made in the course of the session, to update it, taking into account current events, and to submit it to the Conference.
À notre avis, si on ne s'occupe pas des événements en cours avec le plus grand soin et la plus grande attention, ceux-ci risquent d'entraîner les conséquences les plus graves pour l'ensemble de la région du Caucase.
We believe that the current events, if not handled with great care and attention, are fraught with the most serious consequences for the whole Caucasian region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test