Translation for "étudiants et parents" to english
Étudiants et parents
Translation examples
Étudiants et parents seront eux aussi encouragés à participer à ce processus.
Students, and parents, should also be encouraged to participate in the process.
Le Ministère de la culture, de l'information et de la concorde sociale, conjointement avec le Ministère de l'éducation et avec la participation des élèves et des étudiants, des parents d'élèves et des associations, élabore des recommandations relatives aux activités de ces comités et à l'organisation de séminaires et d'échanges de données d'expérience.
The Ministry of Culture, Information and Social Harmony, together with the Ministry of Education, and with participation by the schoolchildren and students themselves, parents and voluntary organizations, draw up recommendations for the organization of the activities of such bodies, seminars and exchanges of experience.
Les enseignants, les étudiants, les parents sont la cible de violences.
Teachers, students and parents become the targets of violence.
230. Au Royaume-Uni, l'enseignement supérieur est financé par diverses sources (employeurs, étudiants et parents, et contribuables).
230. Higher Education in the United Kingdom is funded from a variety of sources, including employers, students and parents, as well as the taxpayer.
Les efforts conjugués de l'ensemble de la communauté de l'enseignement public (élèves et étudiants, enseignants, parents et divers partenaires sociaux) concourent au relèvement du niveau d'étude et du degré d'instruction des élèves et étudiants ainsi qu'à leur insertion optimale dans la vie sociale et à leur participation au processus d'émancipation et au progrès du pays.
The enhancement of the learning-educational level of pupils and students, and their maximum integration into social life, and involvement in the emancipation and progress of the country is achieved through efforts made by the community of public schools, constituted of pupils and students, teachers, parents and other social partners.
Il est prévu de poursuivre ce dialogue en y faisant participer toutes les parties intéressées (ministres de l’éducation, directeurs d’établissement scolaire, enseignants, étudiants et parents).
Further dialogue is planned, involving all interested parties (education ministers, school directors, teachers, students and parents).
L'intéressé a été conduit au commissariat parce qu'il avait organisé une manifestation d'étudiants, de parents, d'enseignants et d'autres personnes d'origine albanaise pour protester contre les programmes scolaires.
He was brought to the police station for having organized a protest of students, their parents, teachers and other people of Albanian origin against the school programmes.
En 2013-2014, dans le cadre de cet accord, les autorités ont mené dans les établissements d'enseignement à travers le pays une campagne de sensibilisation destinée à informer les étudiants et parents d'élèves, intitulée << Violence sexuelle dans le milieu éducatif : plus jamais ça! >>.
In 2013-2014, as part of that process, the authorities conducted an awareness campaign in Ecuador's educational establishments, under the slogan "No more victims! Education without sexual violence", for students and parents all over the country.
Le Vice-Président et Premier Ministre a fait participer des représentants du milieu éducatif - y compris enseignants, médecins, directeurs d'établissement scolaire, étudiants et parents - à la retraite organisée par le Cabinet pour débattre des nouvelles idées dans les domaines de l'éducation et de la santé.
The Vice-President of the State and Prime Minister engage representatives from the field of education -- including teachers, physicians, school principals, students and parents -- in the ministerial retreats organized by the Cabinet to discuss new ideas in education and health.
54. Mme PETROVA (Fédération de Russie) dit que depuis 2007, les programmes scolaires sont élaborés par les autorités compétentes au niveau fédéral, tandis qu'un tiers d'entre eux sont définis à l'issue de consultations entre les représentants des étudiants, des parents d'élèves et de la société civile.
54. Ms. PETROVA (Russian Federation) said that, since 2007, school curricula had been designed by the competent authorities at the federal level, while a third of them were developed following consultations between student representatives, parents and civil society.
La police demande à tous les étudiants et parents de les contacter s'ils ont des informations qui pourraient aider l'enquète.
Police are asking all students and parents to please come forward with any information that might help this investigation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test