Translation for "étudié en nombre" to english
Étudié en nombre
Translation examples
studied in numbers
4. Après avoir étudié le nombre de contributions (analyse quantitative), nous pouvons maintenant adopter un point de vue analytique.
4. After having studied the number of contributions (quantitative analysis), we can now adopt an analytic point of view.
En outre, d'après l'étude, le nombre de femmes favorables aux MGF serait passé de 82 % en 1995 à 75 % en 2000.
Moreover, according to the study, the number of women in favour of female genital mutilation declined from 82 per cent in 1995 to 75 per cent in 2000.
62. M. DESPOUY (Rapporteur spécial sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté), présentant son rapport final (E/CN.4/Sub.2/1996/13), dit que depuis 1993, date à laquelle il a entrepris cette étude, le nombre de personnes frappées par l'extrême pauvreté n'a cessé d'augmenter, y compris dans les pays développés, en dépit des résultats économiques positifs enregistrés à l'échelle mondiale et des progrès réalisés dans les domaines scientifique et technique.
62. Mr. DESPOUY (Special Rapporteur on human rights and extreme poverty), introducing his final report (E/CN.4/Sub.2/1996/13), said that since 1993, when he had begun the study, the number of persons affected by extreme poverty had continued to grow, even in developed countries, despite the positive economic results reported at the global level and the progress made in the scientific and technological fields.
Selon certaines études, le nombre de personnes supplémentaires prises au piège de la pauvreté en 2009 était de 50 à 90 millions.
According to some studies, additional numbers of people trapped in poverty in 2009 ranged from 50 million to 90 million.
Selon diverses études, le nombre de jours que prend l'importation d'un article dans les pays en développement sans littoral est passé de 57 en 2006 à 47 en 2014, et pour les exportations ces chiffres sont respectivement de 49 et de 42.
12. According to the reports of various studies, the number of days that landlocked developing countries take to import has decreased from 57 in 2006 to 47 in 2014, and the number of days to export has decreased from 49 to 42 over the same period.
Selon la même étude, le nombre de femmes ayant suivi un enseignement universitaire est équivalent à celui des hommes, mais elles sont moins nombreuses à occuper des postes de direction et de décision.
According to the study, the number of women and men who had had a university education was equivalent, but fewer women held managerial or decision-making posts.
Selon certaines études, le nombre de personnes supplémentaires prises au piège de la pauvreté en 2009 se situait entre 50 et 90 millions.
According to some studies, additional numbers of people trapped in poverty in 2009 ranged from 50 to 90 million.
109. Toujours selon l'étude, le nombre d'infractions d'exploitation dépend fortement du nombre d'infractions de proxénétisme et de traite identifiées et de la façon dont les enquêtes sont menées.
109. According to the study, the number of exploitation crimes is substantially influenced by the degree to which pandering and trafficking crimes are detected and how they are investigated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test