Translation for "état de la frontière" to english
État de la frontière
  • state of the border
  • state of the boundary
Translation examples
state of the border
f) Amélioration de la sécurité aux frontières et/ou du contrôle de l'État sur les frontières, réduction des conséquences de la prolifération illicite des armes
(f) Improved border security and/or State control over borders, reducing the impact of the illicit proliferation of arms
Comme l'Autorité palestinienne l'a clairement montré, l'option d'un État ayant des frontières temporaires est inacceptable.
As the Palestinian Authority had made clear, the option of a State with temporary borders was unacceptable.
Les informations disponibles ne permettent pas d'évaluer l'application des normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires dans les quatre États ayant des frontières maritimes.
Of the four States with maritime borders, there is insufficient information to evaluate their implementation of international standards for port and ship security.
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
Of the nine States with maritime borders, eight have implemented international standards for port and ship security.
Il est regrettable que l'Afrique ait oublié un mécanisme très original qui était souvent utilisé au lendemain de l'indépendance : la rencontre de chefs d'État à la frontière pour traiter directement des différends.
It is a pity that Africa has forgotten an original mechanism often used following independence: meetings between Heads of State at their border to directly address their differences.
Le Bangladesh souhaite que la Palestine devienne un État souverain aux frontières reconnues et coexistant dans la paix avec Israël.
Bangladesh wants to see Palestine as a sovereign State, with recognized borders, living side by side in peace with Israel.
Nous voulons une solution juste qui garantisse la réalisation de la paix, non une solution unilatérale, partielle ou temporaire qui tuera les chances de paix, ni un État ayant des frontières provisoires.
We desire a just solution that guarantees peace, not a partial, unilateral or temporary solution or a State with temporary borders that would ruin the chances for peace.
L'Allemagne soutient résolument la vision de deux États, entre des frontières sûres et dans la paix : l'un, Israël, pour le peuple juif et l'autre, la Palestine, pour les Palestiniens.
Germany is a staunch advocate of the vision of two States, within secure borders and in peace, for the Jewish people in Israel and for the Palestinians in Palestine.
D'aucuns font valoir que la Palestine ne peut être reconnue en tant qu'État car ses frontières n'ont pas encore été définies.
Some would seek to argue that Palestine cannot be recognized as a State because its borders remain to be agreed on.
S'agissant des migrants arrivant par la mer et de leur exploitation criminelle par les contrebandiers, le HCR n'est pas encore parvenu à un accord avec les États ayant des frontières maritimes.
With regard to migrants arriving by sea and their criminal exploitation by smugglers, UNHCR had yet to reach agreement with States on sea borders.
state of the boundary
Pour des exemples pratiques, voir : Compromis visant à soumettre à la Cour internationale de Justice le différend entre la Malaisie et Singapour concernant la souveraineté sur Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks et South Ledge (6 février 2003; Recueil des Traités, vol. 2216, n° I-39388); Compromis entre le Gouvernement de la République du Botswana et le Gouvernement de la République de Namibie visant à soumettre à la Cour internationale de Justice le différend qui oppose les deux États concernant la frontière autour de l'Île de Kasikili/Sedudu et le statut juridique de cette île [15 février 1996; affaire Île de Kasikili/Sedudu (site Web de la Cour : www.icj-cij.org)]; Compromis visant à soumettre à la Cour internationale de Justice les contestations concernant le projet Gabcikovo-Nagymaros (Hongrie-Slovaquie; 7 avril 1993; Recueil des Traités, vol. 1725, n° I-30113).
For practical examples, see: Special Agreement for submission to the International Court of Justice of the dispute between Malaysia and Singapore concerning sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (6 February 2003; Treaty Series, vol. 2216, No. I-39388); Special Agreement between the Republic of Botswana and the Republic of Namibia to submit to the International Court of Justice the dispute existing between the two States concerning the boundary around Kasikili/Sedudu Island and the legal status of the Island (15 February 1996; Kasikili/Sedudu Island case, available at the website of the Court: www.icj-cij.org); and Special Agreement for submission to the International Court of Justice of the differences concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project (Hungary-Slovakia; 7 April 1993; Treaty Series, vol. 1725, No. I-30113).
70. L'échelon international composé des différentes institutions et organisations internationales est une sphère de prise de décision dans la mesure où c'est généralement à ce niveau que l'État définit les frontières de ses engagements internationaux.
70. The international plane ˗ comprising the different international institutions and organizations ˗ constitutes a sphere of decision-taking in so far as it is generally at that level that the State defines the boundaries of its international commitments.
Dans le premier cas, il va de soi que la règle de la succession d'États s'applique aux frontières établies par traités.
In the former case, the rule of state succession to boundaries established by treaties will, of course, apply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test