Translation for "état de la construction" to english
État de la construction
Translation examples
4. La Conférence a été ouverte par M. Stefan Kužma, Secrétaire d'État à la construction et au développement régional de Slovaquie.
The conference was opened by Mr. Stefan Kužma, Slovakia's Secretary of State for Construction and Regional Development.
state of the construction
L'État favorise la construction de logements afin de permettre aux habitants de retrouver une vie normale le plus rapidement possible, même si de nombreuses choses leur font défaut et si leur situation reste difficile.
The State stresses the construction of houses to stabilize people's lives as soon as possible even if they lack many things and the situation is still hard.
486. En septembre 2012, l'État commencera la construction de 1 000 places dans le centre pénitencier de Santiago Vázquez et en prévoit 2 000 autres à Punta de Rieles.
486. In September 2012, the State also began construction work for another 1,000 places in the Santiago Vázquez complex and is planning to create another 2,000 places in Punta de Rieles.
Mesures prises par l'État pour la construction des logements destinés à la location
Measures undertaken by the State for the construction of housing for subsequent rent
5. M. Khanlarov a réaffirmé que l'Azerbaïdjan souhaitait faire l'objet d'une monographie nationale et a accepté de communiquer un organigramme du Comité d'État pour la construction et l'architecture et de ses liens avec les autres ministères du Gouvernement azerbaïdjanais.
Mr. Khanlarov reiterated the interest of Azerbaijan in having a review carried out for his country and agreed to send an organigram of the State Committee for Construction and Architecture and its relation to other ministries in the Azerbaijani Government.
Son Excellence M. Volodymyr Husakov, Ministre, Comité d'État de la construction de l'Ukraine
His Excellency Mr. Volodymyr Husakov, Minister, State Committee of Construction of Ukraine
M. Rapota cite un certain nombre de projets d'investissement importants mis en œuvre à l'intérieur de la communauté et qui feront nettement évoluer la situation économique et sociale de ses États membres : la construction de centrales hydroéléctriques, des accords dans le secteur des transports et le secteur agro-industriel, ainsi que d'autres concernant la sphère sociale et les migrations.
64. He referred to a number of important investment projects being implemented within the Community which would bring about substantial changes in the economic and social development of its member States, including the construction of hydroelectric power plants, agreements in the transport and agro-industrial sectors, as well as in the social sphere and in terms of migration issues.
Certains représentants ont interprété l'assistance financière de l'État pour la construction de nouvelles madrassas et mosquées comme une politique discriminatoire en faveur de l'islam dans la mesure où les institutions religieuses autochtones recevraient, a contrario, de faibles subsides publics.
Certain representatives interpreted the financial assistance provided by the State for the construction of new madrasahs and mosques as a discriminatory policy favouring Islam, since, in contrast, indigenous religious institutions received meagre public subsidies.
c) Le Comité d'État pour la construction devrait transférer ses responsabilités cadastrales (activités des bureaux d'inventaire technique) à ce nouvel organisme.
The State Committee for Construction should transfer its cadastre responsibilities (activities of bureaux of technical inventory) to the new agency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test