Translation for "était pas plus" to english
Était pas plus
Translation examples
was not over
Plus de 0,1 ou plus de 0,2 ug/l
over 0,1 or over 0,2 ug/l
Plus de 0,02 ou plus de 0,1 ug/l
over 0,02 or over 0,1 ug/l
Plus de 5 ou plus de 100 ug/l
over 5 or over 100 ug/l
Plus de 0,05 ou plus de 0,2 ug/l
over 0,05 or over 0,2 ug/l
Année 65 ans et plus 80 ans et plus
65 and over 80 and over
Elles ont notamment été créées par des Russes (plus de 60), des Polonais (plus de 50), des Biélorussiens (plus de 20), des Juifs (plus de 20), et des Allemands (plus de 20).
Most of these NGOs have been established by Russians (over 60), followed by Poles (over 50), Belarusians (over 20), Jews (over 20), and Germans (over 20).
Plus de 0,01 ou plus de 0,1 ug/l
over 0,01 or over 0,1 ug/l
plus de 70% mais pas plus de 90% 17
over 70% but not over 90% 17.00
Plus de 0,05 ou plus de 0,3 ug/l
over 0,05 or over 0,3 ug/l
plus de 50% mais pas plus de 70% 11,95
over 50% but not over 70% 11.95
Le monde est différent, plus instable, plus changeant, plus complexe.
It is different, more unstable, more changing, more complex.
L'Organisation est plus efficace, plus transparente et plus innovante.
It is more efficient, more transparent and more creative.
De plus en plus rare, l'eau douce est de plus en plus menacée par les pollutions de toute nature.
Fresh water is becoming more and more scarce and more and more threatened by pollution of all kinds.
Elle changera, certes, mais vers toujours plus de révolution et toujours plus de socialisme; vers toujours plus d'égalité, toujours plus de justice, toujours plus de liberté, toujours plus de solidarité.
Cuba will change, yes, but increasingly towards more revolution and more socialism, towards more equality, more justice, more freedom and more solidarity.
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
In a world of more violence, of more hatred, of more confrontation?
Elle est plus efficace, plus ouverte et plus créative.
It is more efficient, more open and more creative.
De plus en plus de satellites ont été lancés dans l'espace, une technologie de plus en plus intelligente a été mise au point et de plus en plus de pays mènent des activités spatiales.
More and more satellites have been launched into outer space, more and more intelligent technology has been developed, and more and more nations have become active in space.
♪ il n'était pas plus qu'un ami pour moi ♪
♪ He was no more than a friend to me ♪
Il n'était pas plus paumé qu'un autre ado et j'ai jeté de l'huile sur le feu.
He was no more confused than any other teenager, then I started a fire and threw gas on it.
Pour moi, elle n'était pas plus évoluée qu'un singe.
To me, she was no more advanced than a monkey.
- Elle n'était pas plus importante que les autres !
She was no more important than any of them.
Ma mère disait que ma naissance n'était pas plus perturbante qu'un ronflement.
Well, my mum said having me was no more trouble than sneezing.
Pense à Zoé, qui n'était pas plus malhonnête qu'une autre.
Remember Zoe. She was no more dishonest than another.
Il n'était pas plus destructeur que d'autres grands talents.
He was no more destructive than any other great talent, you know.
Il n'était pas plus expérimenté qu'un autre tueur en série, mais il vivait en Ukraine.
He was no more experienced than any average serial killer, But he lived in the soviet ukraine.
Elle n'était pas plus pour moi que n'importe qui.
She was no more to me than anybody.
Susannah n'était pas plus fautive que l'eau quand le rocher se brise.
It was no more her fault than it is of the water when the rock shatters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test