Translation for "était fugace" to english
Était fugace
Similar context phrases
Translation examples
Cependant, pendant quelques minutes fugaces mais pleines d'émotion, lors des compétitions sportives internationales, quand nous voyons nos athlètes porter sur leur poitrine les emblèmes de notre patrie et arborer fièrement les couleurs nationales, dans mon pays, tous les cœurs battent au même rythme.
Nevertheless, for those few fleeting but resonant moments when we have witnessed our athletes proudly wearing our national colours and uniforms emblazoned with our national symbols in international sporting competitions, every heart in my country beats as one.
C'est pourquoi le droit des droits de l'homme invoque rarement les principes du droit de l'environnement et, souvent de manière fugace, si tant est qu'il le fait.
This explains why it is uncommon to find references to principles of environmental law in human rights and, on the rare occasion that one can, such references are often only fleeting.
Tout d'abord, elle a commencé à établir un contact visuel fugace avec son professeur.
First she started making fleeting eye contact with her teacher.
Replacée dans le cours de l'histoire, une année n'est guère qu'un moment fugace.
246. In the perspective of human experience one year is a fleeting moment.
Leur participation aux travaux pourrait certainement être améliorée : hormis quelques exceptions, les visites des rapporteurs et experts à la Commission ont été fugaces et l'on attend notamment des travaux menés sur l'examen des mécanismes un renforcement du dialogue avec les rapporteurs.
Their participation in the work could certainly bear improvement; with a few exceptions, they had made only fleeting visits to the Commission. It was to be hoped that the ongoing work on review of mechanisms would improve the quality of dialogue with the rapporteurs.
Ils ont l'occasion de le faire, mais comme toutes les occasions dans la vie, elle est fugace et éphémère.
They have the chance to do it, but like all life's chances, it is fleeting and about to pass.
La Malaisie estime que, dans un tel scénario, les facteurs qui devraient appuyer la réalisation des objectifs ne sont pas exploités à plein et s'avèrent souvent fugaces.
Malaysia believes that, in such a scenario, the factors that should support the achievement of the Goals do not achieve their full potential and are often fleeting.
La séparation et la fragmentation n'ont été qu'une longue parenthèse interrompue parfois par de fugaces tentatives d'unité.
Separation and fragmentation have simply been a long parenthesis, occasionally interrupted by fleeting attempts at unity.
Faute d'une telle vision nouvelle, en rupture avec la culture de l'aide humanitaire perpétuelle, la paix et la stabilité ne seront que des conquêtes précaires et fugaces.
Without such a new vision, which breaks with the culture of perpetual humanitarian assistance, peace and stability will remain precarious and fleeting achievements.
Par conséquent, l'accès humanitaire dans le centre et le sud de la Somalie est fugace, limité et variable.
As a result, humanitarian access in central and southern Somalia is fleeting, limited and variable.
Mais j'en avais une telle envie, j'y retournais sans cesse... Même si c'était fugace, je sentais qu'elles avaient faim de moi.
But the fact that I craved it, that I kept going back, even if it was fleeting, they made me feel like they had such... hunger for me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test