Similar context phrases
Translation examples
Tout cela est digne de remerciements et d'encouragements.
That is worthy of our appreciation and encouragement.
Son héroïsme est digne d'admiration et de respect.
Their heroism is worthy of admiration and respect.
En vérité, le Maroc est un pays digne et fiable.
In reality Morocco was a worthy and reliable country.
C'est un accomplissement digne de ce Sommet et de cette année anniversaire.
That is an achievement worthy of this summit and anniversary year.
Lorsqu'il se concrétisera, ce geste est digne d'émulation.
When operationalized, that gesture is worthy of emulation.
C'est une vision qui est digne de l'Organisation des Nations Unies.
This is a vision worthy of the United Nations.
Et j'espère qu'elle n'est pas en train d'attendre pour rien parce tu ne lui as jamais dit qu'elle en était digne.
And I just hope that she's not settling for something less than she deserves because you never told her that she was worthy.
Je crois que leur sagesse était digne de mes efforts.
I believe that their wisdom was worthy of my efforts.
Nick était digne de votre charité mais pas de votre fille?
What, so Nick was worthy of your charity, but he wasn't worthy of your daughter. Is that it?
Tout le port était digne de chaque moment de bonheur.
The whole harbour was worthy of every consequence of happiness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test