Translation for "été maigres" to english
Été maigres
Translation examples
Malgré cela, les pays en développement n'ont fait que retrouver la maigre part - 4 % - du marché mon-dial qu'ils détenaient au milieu des années 80.
Nevertheless, this has merely brought the developing countries' share back to the meager 4 per cent of the world market which they held in the mid 1980s.
Le Gouvernement en a fait une priorité malgré les très maigres ressources dont il dispose.
This is one of Government's priorities even with very meager resources at its disposal.
Un grand nombre de filles employées comme domestiques ne perçoivent aucune rémunération, mais seulement un maigre salaire.
Many girls involved in domestic service earn no wages but merely work for a very meager keep.
Nous sommes notamment confrontés à des problèmes d'effectifs, alors que parallèlement le prix des médicaments continue de mettre à mal nos maigres ressources.
These include human resource capacity constraints, while the price of drugs continues to challenge our meager resources.
Pour pouvoir mettre en œuvre les deux politiques visées ci-dessus, le Ministère a besoin de fonds qu'il ne peut se permettre de prélever sur les maigres ressources existantes.
The implementation of this twin policy involves money which the Ministry can not afford on the meager resources available.
Le pilier de l'environnement, dont la gouvernance est assurée par une structure éclatée et dont les moyens financiers sont plutôt maigres, est bien moins solide que les piliers économique et social.
The environmental pillar, with its fragmented governance structure and relatively meager financial means, is much weaker than the economic and social pillars.
Ces chiffres apparaissent bien maigres par rapport aux chiffres d'ensemble au niveau national (6 % pour les maires et 1,5 % pour l'ensemble des élus).
These figures are quite meager when considered within the overall figures at the national level (6 %. for mayor and 1.5 % for all elected women).
Aujourd'hui, une partie des vendeurs et des travailleurs pauvres de l'ancien marché sont au chômage et ont perdu leur maigre revenu.
As a result, many of the poorer workers who earned their meager livelihoods in the old market are currently without jobs.
De plus, la présence de nombreux réfugiés venus de pays voisins grève fortement les maigres ressources disponibles.
In addition, there is a large refugee population from neighbouring countries, which has placed an enormous strain on the meager resources available.
Pouvons-nous, en toute sincérité, nous satisfaire des maigres résultats que nous avons obtenus?
In all sincerity, can we be content with the meager results achieved to date?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test