Translation for "été impraticable" to english
Été impraticable
Translation examples
Elle ne fera en outre que porter atteinte à la confidentialité du processus et réduira tellement le temps que met une allégation pour parvenir à la Commission des droits de l'homme que la procédure deviendra impraticable.
It will also undermine confidentiality and reduce the time—frame for allegations to reach the Commission on Human Rights to an impractical level.
Elle pense aussi, comme le Comité des contributions, qu'une actualisation annuelle du barème est impraticable.
It also agreed with the Committee on Contributions that yearly updates of the scale were impractical.
Calculer le barème annuellement serait à la fois impraticable et plus coûteux, et serait facteur d'instabilité.
Recalculating the scale on an annual basis was impractical and more expensive and would create instability.
Elles mettent en lumière des blocages issus de l'histoire ou nouvellement apparus, qui rendent impraticable tout dialogue entre majorités et minorités.
They highlight the historical or newly erected barriers which have made impractical any dialogue between majorities and minorities.
En outre, la diversité considérable des prestations réclamées rend cette méthodologie impraticable, d'autant plus qu'on aboutirait vraisemblablement à des résultats incohérents.
Moreover, the enormous variety of benefits being claimed renders such methodology impractical. Further, such an approach is likely to lead to inconsistent results.
Décréter des normes absolues serait non seulement impraticable, mais aussi néfaste.
To set an absolute standard was not only impractical, but harmful.
En outre, la proposition tendant à calculer annuellement le barème des quotesparts, outre d'être impraticable, ne relève pas du mandat du Comité des contributions.
Furthermore, the proposal to recalculate the scale of assessments on an annual basis was not only impractical but also fell outside the mandate of the Committee on Contributions.
Après 2009, les coûts de fabrication des CFC pourraient rendre impraticable la fabrication de CFC de qualité pharmaceutique pour les inhalateurs-doseurs.
After 2009, she said, the economics of CFC production might make pharmaceuticalgrade CFC production for metereddose inhalers impractical.
Une inclusion de toutes les enceintes de confinement (par exemple des colis particuliers) dans cette règle apparaît en outre impraticable.
It would seem equally impractical to include all means of confinement (e.g. special packages) in this rule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test