Similar context phrases
Translation examples
Nous vivons dans l'époque du vieillissement, mais nous sommes seulement à l'aube de cette époque.
We live in the era of ageing, but we are only at the dawn of that era.
L'époque actuelle est caractérisée par la mondialisation.
The current era is characterized by globalization.
Nous vivons aujourd'hui dans une époque caractérisée par la mondialisation et l'interdépendance, une époque pleine de défis mais également de promesses.
We are now living in an era of globalization and interdependence, an era replete with challenges but also full of promise.
Et l'opinion publique, à l'époque, c'était une pression incroyable.
The pressure in that era was especially heavy.
Nous vivons une époque difficile, une époque marquée par l'instabilité et l'injustice.
These are difficult times -- times of instability and injustice.
David à cette époque était une immense star de la télévision anglaise.
David at this time was a huge star in English television.
Et ma fiancée de l'époque était hôtesse de l'air.
And my fiancée at the time was a flight attendant.
Le chef, à l'époque, était le chef maître Bud Roberts.
Leading chief at the time was Master Chief Bud Roberts.
Mon fiancé de l'époque était un officier de l'armée canadienne.
My fiancé at the time was a Canadian army officer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test