Translation for "épilogue" to english
Translation examples
noun
Des organisations humanitaires internationales, en particulier l'UNICEF et le CICR, ont entrepris, en collaboration avec les écoles, de sensibiliser les enfants aux dangers des mines, mais les accidents sont fréquents et ont souvent un triste épilogue.
International humanitarian organizations, especially UNICEF and ICRC, work together with schools on educating children about dangers of mines. However, news of child suffering, with discouraging epilogues, are frequent.
On trouvera également en épilogue une projection de la situation de l'industrie charbonnière en 2050.
A vision for coal in 2050 will also be included as the epilogue.
V. En guise d'épilogue
V. Epilogue
27. M. van Boven cite un passsage de l'épilogue du rapport de la Commission d'enquête où l'on peut lire : "Le massacre du Tombeau des patriarches à Hébron était un acte vil et sanguinaire qui a coûté la vie à des innocents, courbés dans la prière devant leur Créateur.
27. He quoted a passage from the epilogue of the commission's report, as follows: "The massacre at the Tomb of the Patriarchs in Hebron was a base and murderous act which cost the lives of innocents, bowed in prayer to their Creator.
<< Þorskastríðin þrjú - saga landhelgismálsins 1948-1976 >> (en islandais) (Les trois guerres de la morue 1948-1976 - Histoire du différend relatif à la zone de pêche) (éditeur et auteur du prologue et de l'épilogue), Institut du droit de la mer d'Islande (2006)
The Three Cod Wars -- the History of the Fisheries Zone Dispute 1948-1976 (Þorskastríðin þrjú -- saga landhelgismálsins 1948-1976, in Icelandic) (editor and author of Prologue and Epilogue), Law of the Sea Institute of Iceland, 2006
Cette réunion tripartite, marquée, au dire de tous les participants, par une intervention forte et émouvante de Jacques Lafleur, a donc été l'épilogue de ce qui avait pu apparaître comme une crise entre les partenaires. "Il faut être prudent lorsque les fils sont coupés en apparence, cela peut être préoccupant" avait déclaré, le matin, Dominique Perben.
Elisabeth Nouar: The tripartite meeting, which, according to all the participants, was highlighted by a strong, moving statement by Jacques Lafleur, was the epilogue to what might have appeared to be a crisis among the partners. "We must be careful that the ties do not appear to be cut, that could be a matter of concern", Dominique Perben had said that morning.
A propos des extraits du rapport de la Commission d'enquête, M. van Boven précise que ceux-ci contiennent les principales conclusions de la Commission ainsi qu'un certain nombre de recommandations et un épilogue.
The excerpts from the report of the commission of inquiry contained the major findings of the commission as well as a number of recommendations and an epilogue.
Cette guerre a également prélevé son lourd tribut, directement et à travers des conflits secondaires, ainsi qu'à travers des bouleversements politiques et sociaux, puis ces derniers en sont devenus l'épilogue.
This war, too, extracted a heavy price, directly and through proxy conflicts, as well as political and social upheavals, but then these became its epilogue.
Pas d'épilogue, je vous prie.
No, no epilogue, I pray you.
Triste épilogue d'une triste histoire.
Sad epilogue to a sad story.
Bel épilogue, Walt.
Nice epilogue, Walt.
UN ÉPILOGUE A ÉTÉ AJOUTÉ.
WE LATER ADDED AN EPILOGUE.
Monde de Reki/Prière/Épilogue
Reki's World Prayer Epilogue
Epilogue. 6 ans plus tard. Tromaville.
Epilogue, six years later,
C'est seulement l'épilogue princesse.
That's just the epilogue, princess.
Épilogue SANS LES MAINS
Epilogue NO HANDS
Épilogue DIALOGUE AVEC MA MERE
Epilogue DIALOGUE WITH THE MOTHER
Que pensez-vous de l'épilogue ?
What did you thinkof the epilogue?
6. Exprime l'espoir que l'élan imprimé par l'adoption du calendrier de la transition en vertu de la résolution 1546 du Conseil de sécurité des Nations Unies et par les élections du 30 janvier 2005 sera maintenu et que le processus connaîtra un heureux épilogue avec le référendum constitutionnel et les nouvelles élections générales qui s'ensuivront;
6. Expressed the hope that the momentum generated by the endorsement of the transition timetable under UN Security Council Resolution 1546, and the 30 January 2005 elections is maintained and the process is brought to its successful conclusion with the constitutional referendum and the new general elections that will follow.
Je souhaiterais ajouter une observation personnelle sur cet heureux épilogue d'une malheureuse controverse.
I would like to add a personal comment to this happy conclusion of an unfortunate controversy.
Le tribunal a souligné que sa conclusion s'appuyait sur la norme de l'état de nécessité telle qu'elle existe en droit international (reflétée à l'article 25 du projet d'articles de la CDI sur la responsabilité de l'État) et il a longuement épilogué sur les conditions de celle-ci :
The tribunal then underlined that its conclusion was supported by "the state of necessity standard as it exists in international law (reflected in article 25 of the International Law Commission's draft articles on State responsibility)" and gave a lengthy commentary on the conditions thereon:
Et maintenant l'épilogue...
And now the conclusion...
C'est agaçant, Higgins, de toujours garder vos secrets jusqu'à l'épilogue.
It is ridiculous, how you always save your secrets for the conclusion.
Personne ne peut éviter l'épilogue. Aucune force sauf une, la pire, la faiblesse.
Nobody can avoid the conclusion of this story, no force except one, the worst: weakness.
"je ne veux pas de ce recueil aviaire à succès avec un nouvel épilogue de Gore Vidal."
"I don't want this award-winning aviary compendium with a new afterword by Gore Vidal."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test