Similar context phrases
Translation examples
noun
Nous ne sous-estimons pas l'énormité de la tâche.
We do not underestimate the enormity of this task.
L'intervention humanitaire internationale doit être à la hauteur de l'énormité de ce défi.
The international humanitarian response needs to scale up to meet the enormity of this challenge.
Mais l'énormité de la tâche ne doit pas nous dissuader de faire cet effort.
But the enormity of the task should not dissuade us from the effort.
Les élites du Nord et du Sud ne voient plus les énormités de la réalité.
The elites of the North and the South have become blind to the enormities of reality.
L’énormité de cette agression est désormais manifeste pour tous.
The enormity of that tyrannical attack has become clear to all.
L'énormité des urgences humanitaires exige de travailler en collaboration.
The enormity of humanitarian emergencies makes collaborative work essential.
Mais surtout, il ne faudrait pas sous-estimer l'énormité d'une telle tâche.
But above all, the enormity of such a task should not be underestimated.
Ces chiffres illustrent l'énormité du défi que nous devons relever.
That also illustrates the enormity of the challenge we face.
Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.
Surely, we cannot be unmoved by the enormity of the problem.
Cela donne une indication claire de l'énormité du problème auquel nous sommes confrontés.
This is a clear indication of the enormity of the problem which faces us.
Je me sentais écrasée par l'énormité de mon succès...
And I was feeling crushed by the enormity of my success.
Mesures-tu l'énormité de ton accusation?
Do you realize the enormity of this accusation?
Un tentateur mystère enrobe l'énormité de l'univers.
An exciting mystery embrace the enormity of the universe.
Pour associer cette accusée à cette énormité,
To find this defendant equal to that enormity,
Je vous en prie, Votre Énormité, pas du chili !
Please, Your Enormousness, anything but chili!
Tu te rends compte de l'énormité de ce sentiment ?
Can you imagine the enormity of that feeling?
L'énormité même de cette découverte me suffoque.
The enormity of this discovery suffocates me.
Tu saisis l'énormité de ce que je te dis ?
Do you comprehend the enormity of what I'm telling you?
C'est l'énormité de tout ça qui m'inquiète.
But the enormity of this is overwhelming.
L'énormité de sa souffrance est à peine imaginable.
The enormity of his grief can hardly be imagined.
4. Les ministres ont noté l'énormité du coût des technologies de l'information et des communications ainsi que la rapidité avec laquelle elles évoluent, mettant actuellement les pays en développement dans l'impossibilité de suivre le rythme pour ce qui est de l'acquisition et de l'utilisation du matériel voulu, si bien que ces pays se trouvent confrontés à des difficultés financières et techniques immenses, que le fossé existant entre eux et les pays développés sur le plan de l'information et des communications se creuse chaque jour davantage et qu'ils sont tributaires des émissions et informations en provenance de l'extérieur.
4. The Ministers noted the enormous cost and rapid changes in information and communication technology, which presently outpace the rate of acquisition and utilization of such communication equipment by developing countries, thus posing immense financial and technical difficulties and increasing the information and communication gap between developed and developing countries and their dependence on external broadcast and information.
Face à l'énormité des problèmes auxquels le système de désarmement et de non-prolifération est confronté, il n'est pas aisé de concilier la multitude des intérêts et des avis divergents et de forger des consensus autour des questions difficiles.
In the face of the immense challenges facing the disarmament and non-proliferation system, it is not easy to navigate among the many divergent interests and positions and achieve consensus on difficult issues.
Cela ne peut s'accomplir du jour au lendemain et on court le risque d'être tellement découragés par l'énormité des problèmes créés par l'homme lui—même qu'on reste en fait paralysés par la conviction qu'on n'arrivera pas à changer à temps.
Shifts of that sort do not happen overnight, and it is easy enough to be so daunted by the immense problems we are creating for ourselves that we become virtually immobilized by the belief that we shall not be able to change in time.
La fermeture du tunnel du MontBlanc a démontré l'importance des conséquences d'une fermeture sur la charge de trafic, en particulier celle qui pèse sur les itinéraires de remplacement, et l'énormité des coûts économiques d'un accident entraînant la fermeture d'un tunnel pendant longtemps.
The closure of the Mont-Blanc Tunnel has demonstrated the significant impact of such closure on traffic flows, particularly the burdens that occur for alternative routes, and the immense economic costs that occur in the case of an incident that results in a closure of a tunnel over a long period.
Dames de la Bonne Société des 7 Péchés Capitaux. Vieilles sorcières tuberculeuses. Je m'oppose à l'énormité de votre nullité.
Ladies of the Moral Rectitude and Seven Sins Society you tuberculin-tested hags I oppose the fabulous immensity of your nothingness.
Le Gouvernement et le peuple nigérians sont profondément affligés par l'énormité de l'horreur et par l'ampleur des pénuries et des destructions qui frappent une grande partie de la population haïtienne.
The magnitude of the horror and the significant proportion of the Haitian population who have been subjected to such a high level of penury and destruction are of great pain to the Government and the people of Nigeria.
92. En troisième lieu, le Groupe de travail a pris conscience de l'énormité de la tâche qui l'attendait, en raison de la complexité des problèmes et de la grande diversité des situations décrites dans les réponses au questionnaire.
92. A third important finding was that there was an enormous task ahead of the working group. This was due to the complexity of the problems and the great diversity of experiences described in the responses to the questionnaire.
Pour les pays développés, le problème tenait à l'énormité des ressources qu'absorbait l'emprisonnement tandis que, dans de nombreuses régions du monde en développement, le principal problème consistait à satisfaire les besoins les plus essentiels des prisonniers.
For developed countries, the challenge related to the exorbitant amount of resources spent on imprisonment, while in many parts of the developing world, the challenge was to provide for the most basic human needs of prisoners.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test