Translation for "énorme effort" to english
Énorme effort
Translation examples
Le Gouvernement a déployé d'énormes efforts pour combattre la violence au foyer, en organisant avec la société civile des consultations et des campagnes de sensibilisation aux droits de l'enfant et à leur protection.
The Government had made huge efforts to combat domestic violence by organizing, in cooperation with civil society, consultations and awareness-raising campaigns on children's rights and their protection.
Dans cette optique, il a consenti d'énormes efforts, notamment la construction des abris, des centres de santé, des écoles et des forages pour le retour des déplacés internes.
It has made huge efforts to this end, for example building shelters, health centres, schools and boreholes to support the return of internally displaced persons.
La mise en œuvre de la résolution nécessite un énorme effort et la coopération de tous les acteurs internationaux et de tous les secteurs de la société civile.
Implementation of the resolution requires a huge effort, as well as the cooperation of all international actors and sectors of civil society.
Du total des affaires résolues, 3 085 ont été jugées en six mois à peine, attestant l'énorme effort accompli en un temps record.
Of the 7 567 cases resolved, 3 085 were sentenced in only six months of work, which amounted to a huge effort in record time.
267. Les capacités d'accueil, bien qu'ayant fortement progressé, sont encore insuffisantes, malgré l'énorme effort budgétaire consenti par l'État.
267. The number of places available, although having increased significantly, is still insufficient, despite the huge effort made by the State in its budget.
Au nom de la délégation russe, je voudrais tout d'abord vous remercier pour les énormes efforts que vous avez déployés afin que nos travaux trouvent aujourd'hui une heureuse conclusion.
On behalf of the Russian delegation I would like, first of all, to thank you for the huge efforts that you have made so that our work would be successfully completed today.
148. Le Burkina Faso a consenti d'énormes efforts en collaboration avec ses partenaires techniques et financiers pour ajuster son système éducatif.
148. Burkina Faso has, in collaboration with its technical and financial partners, made huge efforts to improve its educational system.
Il est évident que les énormes efforts consentis par le Gouvernement de la BosnieHerzégovine, à tous les niveaux, conjugués à la contribution inestimable de la communauté internationale, ont abouti à des résultats tangibles et significatifs.
It is evident that the huge efforts undertaken by the Government of Bosnia and Herzegovina, at all levels, along with the valuable contribution of the international community, have brought real and meaningful results.
En ce qui concerne les enfants affectés par le VIH/SIDA, on note que le Gouvernement fournit d'énormes efforts pour intensifier la prévention et la promotion des changements de comportement.
89. As regards HIV/AIDS-affected children, the Government is making huge efforts to step up prevention and promote changes in behaviour.
Elles font souvent d'énormes efforts pour soutenir d'autres qui subissent la pauvreté, sans bénéficier du cadre global que cette note appelle de ses voeux.
They often make huge efforts to support others who are victims of poverty without benefiting from the overall framework which this statement sets out as an objective.
Sauver une seule tortue exige un énorme effort, et bien sûr, sauver une espèce exige davantage d'efforts.
Saving just one individual requires huge effort, and of course, saving a species requires even more.
J'ai signé un accord de paix avec Israël après un énorme effort Aucun de cestypes n'y auraitréussi
I signed a peace agreement with Israel after a huge effort not one of those fellows could match.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test