Translation for "élevé à" to english
Translation examples
Des femmes étaient contraintes de mettre au monde et d'élever les enfants de leurs agresseurs ou d'élever des orphelins rejetés.
Women have been forced to bear and raise the children of their aggressors or forced to raise rejected orphans.
Nombre d'enfants élevés :
Number of children being raised:
:: Reconnaître qu'élever des enfants est bénéfique
recognition that raising children is worthwhile
Les lapins sont élevés en cages en milieu fermé.
Rabbit are raised in cages indoors.
Elever le niveau de la sécurité dans l'industrie;
- Raising the level of safety in industry;
Nous pouvons élever nos digues.
We can raise our dykes.
Élever le niveau de la littérature pour enfants;
Raise the standard of children's literature.
L'enfant doit être élevé dans la dignité.
A child should be raised in dignity.
Il incombe aux parents d'élever leurs enfants.
Parents are responsible for raising children.
On m'a élevé à croire en cette société comme d'autres croient en Dieu.
I was raised to believe in this company the way other people believe in God.
J'ai été élevé à croire que l'aîné était censé être un modèle pour les plus jeunes, et était, bien sûr, destiné à mourir en premier.
I was raised to believe that the eldest was supposed to be a model for the younger, and was, of course, expected to die first.
"ils m'ont fait signe de descendre et de retourner sur le rivage, ce que j'ai donc fait et l'île volante s'est élevée jusqu'à la bonne hauteur le bord tourné vers moi".
"they made signs for me to come down from the rock" and go towards the shore, which I accordingly did and the flying island being raised to a convenient height, the verge directly over me.
- On m'a élevée à penser comme ça.
I was raised to think that.
On n'a pas été élevés à fuir.
We weren't raised to run, Doc. Ah!
J'ai été élevé à poser des questions comme celle-là, alors, j'ai peur de devoir insister.
Yeah,well,I was raised to ask questions like th, so I'm afraid I'm going to have to insist.
J'ai été élevée à toujours m'excuser en personne, face à face.
I was raised to always apologize in person, face-to-face.
Kyle, c'est juste quelque chose dans laquelle nous sommes élevés à croire que nous sommes censés vouloir, ok?
Kyle, that is just something we are raised to believe that we're supposed to want, ok?
Elle a été élevée à croire que si tu fais quelque chose du mal, tu seras puni.
She was raised to believe that if you do somethingwrong, you get punished.
J'ai été élevé à faire le bien, et je le fais dès que c'est possible.
I was raised to do good, and I like to do it whenever I can.
Montant le plus élevé
Highest amount per case
b) Nombre élevé d'accidents ;
(b) High amount of accidents;
Une menace qui s'élève à quoi ?
A threat that amounts to what?
La recette de la soirée s'élève à 8 couronnes et 80 oeres.
This evening's takings amount to 8 kronor 80 öre.
Je ne sais pas comment ne retourne pas ses appels s'élève à quelque obscurité en moi.
I don't know how not returning his calls amounts to some darkness within me.
Elle pourrait s'élever à quelque chose.
She could amount to something.
Oh, c'est un grand geste, mais ça ne s'élève à rien dans l'age numérique.
Oh, that's a grand gesture, but it doesn't amount to anything in a digital age.
Un peu de contrebande, des numéros... Mais cela a ne s'élève à pas grand chose.
You know, a little moonshining, some numbers-- eh, but it don't amount to much.
Le salaire d'un capitaine s'élève à peu.
A captain's salary doesn't amount to much.
Le salaire de cocher et de garde s'élève à deux cents dollars par mois.
Salary check and care amounted to two hundred dollars per month.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test