Translation for "égoïsme" to english
Égoïsme
noun
Translation examples
Et les personnes dépourvues d'égoïsme prendront les rênes du monde.
And the people free from selfishness will take up the management of the world.
Ce n'est pas l'individualisme qui est nocif, mais l'égoïsme, l'égotisme et l'égocentrisme.
It is selfishness, egotism and egocentrism, rather than individualism, that are destructive.
Il n'est pas possible de démocratiser l'égoïsme, l'exclusion, la manipulation de la vérité.
It is not possible to democratize selfishness, exclusion or the manipulation of truth.
Ne tardons pas, ne différons pas notre action par résignation ou pour cause de vil égoïsme.
We must not delay or dismiss them with resignation or blind selfishness.
Mettons un terme à l'égoïsme.
Let selfishness cease.
Nous avons un ennemi commun : la lâcheté, l'égoïsme.
We all have a common enemy: cowardice and selfishness.
Que cessent l'égoïsme et les vols qui aboutissent à la guerre et à l'emploi de la force.
Let selfishness and plundering, which lead to war and the use of force, cease.
Donnons une dimension mondiale à la générosité et bannissons le pillage, l'égoïsme et la cupidité.
Let us globalize generosity and eradicate plundering, selfishness and greed.
La solidarité sociale fait place à l'égoïsme le plus exacerbé.
Solidarity with others is replaced by absolute selfishness.
17. Les vaincus que nous sommes déplorons un tel mur d'égoïsme auquel nous nous heurtons.
17. The selfishness that we the defeated come up against is disappointing.
froideur, égoïsme, dureté.
Callousness. Selfishness. - Ruthlessness.
Arrogance, égoïsme, pompeux...
Arrogance, selfishness, grandiosity...
Avec ton égoïsme.
With your selfishness.
- Parle-moi d'égoïsme.
- Talk about selfish.
C'est de l'égoïsme.
That's selfish.
Moi, de l'égoïsme.
You're so selfish!
L'égoïsme qui ressort.
Here comes the selfishness.
noun
Ce phénomène, qui a toujours existé, est traité à l'heure actuelle avec fermeté et égoïsme.
That phenomenon, which had always existed, was being treated currently with firmness and egoism.
L'égoïsme, l'injustice, les ambitions hégémoniques, l'inégalité et le consumérisme illimité d'une petite élite sont au cœur de cet échec.
Egoism, injustice, hegemonic ambitions, inequity and the unrestrained consumerism of a small elite were the reasons for that failure.
Les racines culturelles ne sont pas toujours innocentes qui contiennent en germe des égoïsmes de groupes et de clans.
Cultural roots are not always free from blame in this respect, underlying as they do group and clan egoisms.
Elle en a vraiment besoin pour comprendre tout le mal dont l'humanité est capable et pour s'engager dans une vie nouvelle, exempte d'égoïsme et de haine.
It equally needs this moment to commit itself to a new life, devoid of egoism and hatred.
La solidarité entre les nations doit toujours l'emporter sur l'égoïsme national.
The solidarity of nations should always prevail over national egoism.
Dans ce domaine, l'avenir appartient à des mesures multilatérales excluant l'égoïsme des États individuels.
This sphere also depends on multilateral efforts that exclude the egoism of individual States.
Il est évident que le culte de la consommation et l'égoïsme florissant compromettent leur pérennité et les divise.
Clearly, the cult of consumerism and rampant egoism make them unstable and divided.
Chaque pays, par chauvinisme national et par égoïsme, a préféré faire son chemin seul.
The individual countries, out of national chauvinism and egoism, chose to make their own way.
Nous devons au contraire, partir du principe que la prospérité entraîne une insatisfaction et une incertitude accrues, de l'égoïsme et un manque de solidarité.
On the contrary, we must assume that prosperity leads to an increase of dissatisfaction and uncertainty, to egoism and a lack of solidarity.
J'espère que ton ami médecin a un remède contre l'égoïsme.
I hope your doctor friend finds a cure for egoism.
Quand pourrais-tu imaginer que la colère, la haine, l'envie, l'égoïsme, l'intolérance, feraient partie d'un diagnostic?
Who'd know that anger, hatred, envy, egoism, and intolerance would be part of a diagnosis.
conduit au pire égoïsme, et de là, il n'y a pas loin jusqu'au radicalisme.
leads to gross egoism and from there, it is only a small step to radicalism.
Tout ça, en fin de compte, c'est l'égoïsme.
Or was it just egoism?
Ne comprends-tu pas mes remords pour avoir cédé à mon égoïsme?
You don't understand the remorse I feel for giving into egoism?
Il va forcément se retrouver seul car nul ne peut aimer le roi au-delà de son propre égoïïsme ou de sa propre bonté.
He is bound to be left alone because nobody can love the king beyond the degree of their own egoism or their own goodness. There will be a point.
Eh bien, l'égoïsme n'est pas toujours une mauvaise chose. En fait si vous regardez la signification de ce mot, faire attention à soi-même, s'aimer soi-même...
well, egoism isn't always a bad thing actually if you look at the meaning of the word looking after yourself liking yourself... if you can do that,
Ton insouciance, et ton égoïsme.
Your carelessness, and your egoism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test